![Mistica y real Babilonia](https://cdn1.bibliotecadigital.org/images/libro/mistica-y-real-babilonia-id-68idCgAAQBAJ.jpg)
Mistica y real Babilonia
Autor: Pedro Calderón De La Barca
Número de Páginas: 744Text in Spanish with extensive German commentary.
Text in Spanish with extensive German commentary.
La amiga de Nannabah/ Antes y Ahora: Como cocinamos/ Lectura sobre ciencias: Los perros que ayudan a la gente/ El zorro rojo y el tigre hambriento/ Los changos que tenian frio en la noche/ Tatin, el raton valiente/ El violin de Grillo/ Lectura sobre arte: Asi se hace la musica Fidelia
Vol. 1 includes "Organization number," published Nov. 1917.
En este nuevo Cuaderno de esta serie El español de América se desarrollan son los siguientes epígrafes: 1.Bibliografías. 2.Historiografía lingüística. 3.Documentos lingüísticos. 4. Actas, Homenajes y otros volúmenes colectivos. 5.Fonología. 6.Morfología y Sintaxis. 7.Lexicología y Semántica. 8.Onomástica. 9.Lexicografía. 10.Pragmática, Análisis del discurso y Semiótica. 11.Lingüística y literatura. 12.Historia de la lengua. 13.Dialectología y Geolingüística. 14.Sociolingüística y Etnolingüística 15.Política lingüística. 16.Lenguas en contacto con el español. 17.Adquisición de la lengua y Lenguaje infantil 18.Neurolingüística y Patología. 19.Lectura y escritura. 20.Lingüística aplicada. Abreviaturas bibliográficas
Enrique Florescano re ne estudios de diversos especialistas animados por el prop sito de ofrecer al lector un an lisis de la formaci n del concepto de patrimonio cultural en M xico, sus cambios a lo largo de la historia, su situaci n actual y la incorporaci n reciente de nuevas reas como la paleontolog a, la ecolog a y otras.
"Verzeichnis der Mitarbeiter an Band i-x" : v. 10, p. [622]-625.
La obra de Valdés está estructurada como un diálogo porque los humanistas defendían este género como vehículo pedagógico. En este diálogo, el propio Valdés responde a las preguntas que tres interlocutores italianos le hacen sobre las peculiaridades de la lengua española. Es una obra clave para entender el ideal literario y lingüístico erasmista: verosimilitud en la narración, sencillez y precisión en el estilo e imitación de la lengua hablada.
La Literatura Comparada, que explora desde los géneros hasta los movimientos artísticos, pasando por los temas y las formas en sus variadas metamorfosis, tiene un único y gran anhelo - el de superar las fronteras nacionales para, como aspiraba Goethe, poder por fin soñar con una literatura del mundo. Así, el comparatista, consciente de las tensiones entre lo local y lo universal, o, lo que es lo mismo, 'Entre lo uno y lo diverso', descubre y confronta las creaciones producidas en los más dispares y dispersos lugares y momentos, para mejor apreciar sus valores y disfrutar de ellos. Y es que sólo si se conoce lo diverso puede hablarse de lo uno.
Doce profesores con amplia experiencia educativa ofrecen este libro para ayudar al lector a interrelacionar conocimientos en los campos de Lengua, Cultura y Literatura. Se trata de un libro único en su género, de contenido enciclopédico, sin ser una enciclopedia, y de planteamiento didáctico, con muchos ejemplos y ejercicios, a partir de una idea nuclear. Esa idea central es "cómo hacer cosas en Lengua, Cultura y Literatura a partir de los conocimientos que se adquieren en cada capítulo" en un texto divulgativo de nivel culto, pero no especializado. El público es, en principio, el compuesto por estudiantes universitarios de español en universidades de todo el mundo. Algunos de ellos tienen el español como lengua materna y otros como lengua segunda. De hecho, el experimento de aplicación práctica de la primera redacción del libro se hizo con estudiantes de las dos categorías. Muchas más personas estarán interesadas en la lectura, porque les ofrece una visión de conjunto e interrelacionada, algo que es excepcional y sumamente valioso en el estado actual de los conocimientos. En el uso didáctico, la Sociedad del Conocimiento permite recurrir a información...
El presente volumen recoge las ponencias de los encuentros de escritores iberoamericanos en Viena celebrados entre 1993 y 1995, organizados ppor el Instituto Austriaco para América Latina en colaboración con la Sociedad Colombo-Austriaca.
La conquista y la colonización del Nuevo Mundo iban acompañadas por el gran esfuerzo de los misioneros por la enseñanza y el adoctrinamiento de los indios. Los clérigos y los políticos sintieron la necesidad de predicar en las lenguas indígenas. En esta monografía se recogen estudios sobre las gramáticas de lenguas amerindias. Se comentan gramáticas de las lenguas otomí, tarasco, náhuatl, quechua, mapuche, guaraní y el millcayac. A modo de epílogo se analiza la política lingüística española y se da una respuesta a la cuestión de hasta en qué medida se encuentran repercusiones de los ’descubrimientos lingüísticos’ del Nuevo Mundo en el pensamiento lingüístico español.
"Un niño presencia el asesinato a sangre fría de su padre en los primeros días de la guerra. Setenta años después reconoce de forma fortuita en una calle de León a uno de los que participó en aquel desmán, un empresario conocido que se niega a confesar dónde lo enterraron. Testigo del encuentro es el hijo de este, José Pestaña, profesor universitario y miembro de una agrupación de la memoria histórica; este enfrentamiento entre víctima y victimario, y el deseo de Pestaña de conocer los hechos tanto como de que se haga justicia le enfrentará a su padre, pero también a quienes tratan de falsear el pasado con tal de justificar sus propios deseos de revancha. Audaz e implacable con los lugares comunes que existen aún sobre la Guerra Civil, el relato avanza sin tregua en busca de una verdad que paradójicamente desquicia a buena parte de los personajes, pero no a sus principales protagonistas. Estos hallan, en medio de todo, la manera de enamorarse y de celebrar la vida, precisamente porque son libres y no temen llegar hasta el final" --
Dentro de la prolífica y variada producción de Alfonso X el Sabio, que abarca ámbitos tan diversos como el histórico, el literario o el científico, las Cantigas profanas destacan notablemente por su carácter personal y su cercanía para el lector de hoy. Escritas de puño y letra por el propio Rey, constituyen uno de los conjuntos de poemas más procaces, obscenos y burlescos de toda la Edad Media. Pese a los numerosos estudios filológicos e históricos que ha merecido la figura de Alfonso X el Sabio, hasta el momento nadie había prestado la debida atención a estas Cantigas, que habían quedado en el olvido. Ahora, por fin, el lector tiene en su mano la primera edición crítica de la obra, con las pertinentes traducciones al castellano actual; una edición minuciosamente anotada y comentada en un riguroso estudio por Juan Paredes, el mayor especialista en la materia. Con la publicación de las Cantigas profanas, Castalia se constituye como la única editorial en España que tiene en catálogo la obra fundamental de Alfonso X.
Este manual revisa de manera cr tica los fundamentos de la ling stica estructural moderna, desde Saussure hasta Noam Chomsky, ubicando la centralidad del lenguaje y su estudio como una de las caracter sticas fundamentales de las humanidades contempor neas.
Este libro, al adentrarse en varios de los sentidos que han surgido alrededor del tecnicismo "connotación", se plantea una serie de problemas sobre el significado de las lenguas naturales que parecen determinantes para el desarrollo de la semántica lingüística. La primera parte presenta los orígenes de algunos usos que tiene actualmente el término; en la segunda parte intenta ver cómo se integran o influyen en la lingüística algunos puntos de vista de la filosofía y por qué los problemas que se agrupan bajo el rótulo de "connotación" han llegado a representar un universo tan heterogéneo en lingüística.
Opciones de Descarga