Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Hemos localizado un total de 32 libros disponibles para descargar

Los relacionantes locativos en la historia del español

Autor: Álvaro S. Octavio De Toledo Y Huerta

Número de Páginas: 262

There is no survey study to date that would have analyzed the history of spatial relations in Castilian Spanish, i.e. the prepositions, transitive adverbs as well as prepositional and adverbial locutions used for the spatial localization of entities. Based on an extensive corpus, this book offers a complete diasystematic characterization of these aspects and discusses new hypotheses with regard to their correlations.

Allugamientu de los pronomes átonos col verbu n'asturianu

Autor: Ramón Andrés , Ramón D' Andrés Díaz

Número de Páginas: 106

Les descripciones dialeutolóxiques del asturianu faen yá una llarga tradición. Pero, davezu, l'interés fonderu de los fenómenos llingüísticos recoyíos yera la so diferencialidá respeutu del castellanu. D'aende naz un conceutu subsidiariu del sistema asturianu qu'entá ye un enzancu, non sólo pa conocer daveres un sistema gobernáu según les sos propies lleis, sinon tamién pa descubrir, en tola so complexidá, peculiaridaes que paecíen poco atrayibles. Quiciabes lo más granible d'estes páxines seya'l presentar de mou organizáu y detalláu una mena de fenómenos yá conocíos nes sos llinies básiques. La bayura d'exemplos y la comparanza coles llingües vecines ayudarán a atopar lo que l'asturianu tien a comuña y lo que tien de peculiar.

Las cartas cayeron boca abajo

Autor: García Badell, Gabriel

Número de Páginas: 423

Aunque Las cartas cayeron boca abajo da cuenta del cercode Huesca durante la Guerra Civil, no hay en la novela una relación directa con la representación histórica. La muerte y la violencia están presentes, pero todo acontece en un mundo estático, de cotidianeidad en los frentes, con personajes caricaturescos y escenas grotescas. La duda sobre los ideales que mueven al enfrentamiento, la responsabilidad de quienes azuzan las hostilidades y el sufrimiento como único saldo por evaluar cuestionan la moralidad de la guerra y escoran el conflicto hacia lo trascendente. Desde este ángulo reducido, la pugna se torna indagación filosófica..

Español y portugués en contacto

Autor: Dolores Corbella , Alejandro Fajardo

Número de Páginas: 440

The present study aims at offering an overview of Spanish-Portuguese (and Spanish-Galician-Portuguese) language contact, both in Europe and in America. It pays a special attention to the history of linguistic interferences in each region, examining how and when lexical borrowings entered the Spanish language and how they disseminated across the Spanish-speaking world.

Manual de lingüística española

Autor: Emilio Ridruejo

Número de Páginas: 895

El Manual de lingüística española está concebido como una obra que proporcione una visión general, a la vez que suficientemente detallada, de la investigación lingüística actual sobre el español. La obra incluye un conjunto de aportaciones dedicadas tanto a la diacronía del español como a la descripción sincrónica de la lengua en todas sus facetas. Igualmente incorpora capítulos sobre gramaticografía, lexicografía y sobre la adquisición del español, tanto como lengua primera como segunda. En cada capítulo se busca seleccionar las cuestiones centrales del tema tratado para exponerlas con concisión, pero sin renunciar a la profundidad y al rigor científico. Los autores son destacados especialistas de cada uno de los asuntos de que se ocupan y se ha procurado la mayor coordinación entre ellos para que no se repitan contenidos y tampoco queden sin tratar aspectos importantes de la descripción lingüistica del español.

Recopilatorio de canciones con textos en lengua aragonesa

Autor: Serrano Osanz, Ana Isabel , Anadón Mamés, Roberto

Número de Páginas: 120

Diversas investigaciones musicológicas de los autores, circunscritas especialmente al área pirenaica de nuestra comunidad autónoma, han evidenciado la existencia de un importante repertorio de cantos, autóctonos en su mayoría, proporcional a su dispersión y heterogeneidad. El presente libro, que constituye un punto de partida para la catalogación de este significativo patrimonio musical, ha tomado como elemento unificador el texto de las melodías, recopilando aquellas cuyas letras figuran en aragonés o en sus diversas modalidades lingüísticas. Cada entrada individual contiene una ficha informativa enriquecida en ocasiones con enlaces a internet que posibilitan la escucha de las obras.

Nuevos asedios a la novela entre fronteras

Número de Páginas: 286

Este volumen es la quinta entrega de la red transpirenaica Aragón-Aquitania. Discursos sin fronteras. El objetivo de dicha red es potenciar los estudios de las relaciones culturales entre España y Francia en la era moderna, sin olvidar fenómenos específicos como las culturas pirenaicas (los dialectos aragoneses y occitanos). La obra presenta estudios relacionados con la novela moderna y con la novelización de otros géneros literarios en el marco de las relaciones hispanofrancesas. La iniciativa se enmarca en los esfuerzos del grupo de investigación GENUS del Gobierno de Aragón, que dirige Luis Beltrán Almería, y del proyecto Patrimoine d’encre Transpyrénéens II de la Communauté d’agglomération Pau Béarn Pyrénées (CAPBP), que dirige Dolores Thion.

Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica

Autor: Javier Elvira , Inés Fernández-ordóñez

Número de Páginas: 582

Revisión actual y documentada a los procesos que en la Edad Media dieron lugar a la disgregación del latín y a la formación de las diferentes lenguas romances peninsulares.

Dialectología hispánica y geografía lingüística en los estudios locales (1920-1984)

Autor: Antonio Viudas Camarasa

Número de Páginas: 362

Otro Viaje extraordinario

Autor: Tresaco, Pilar Cadena, Lourdes Claver, Ana M.ª (coords.)

Número de Páginas: 386

Un nutrido grupo de investigadores de universidades alemanas, belgas, canadienses, estadounidenses, francesas, italianas, portuguesas y españolas estudian el sentido del viaje en la obra de Julio Verne. En esta nuevo volumen del Grupo de investigación T3AxEL se analizan los contactos del escritor con científicos de la época, la influencia que ejerció en otros autores, su imaginario geográfico, su interés por la técnica y las ciencias naturales, sus síntesis históricas, y se aportan algunas claves biográficas. Un último capítulo examina un curioso relato breve sobre los Pirineos.

Luces y Sombras de la Ilustracion espanola

Autor: Centro De Investigación Y Documentación Educativa

Número de Páginas: 548

NUEVO DICCIONARIO CHISTABINO-CASTELLANO

Autor: Brian Leonard Mott

Número de Páginas: 234

Este nuevo diccionario chistabino-castellano recoge la gramática y el léxico del dialecto aragonés hablado en Gistain, en el valle de Gistau, situado en la provincia pirenaica de Huesca, lindante con Francia. Los aspectos más destacados de este nuevo compendio, respecto de la edición del año 2000, son: • adición de muchos vocablos nuevos (con un total de unas 5400 entradas) • mejora de las definiciones de las voces ya existentes en la edición anterior • ampliación de la información gramatical • mayor número de ejemplos de uso • contrarreferencias de palabras de pronunciación variable y de sinónimos • puesta al dia de la información etimológica de cada forma recogida • adición de nuevas ilustraciones y perfeccionamiento de las otras • revisión de la introducción, la guia de uso y el resumen gramatical de la obra • actualización de la bibliografia utilizada • adopción de la Propuesta Ortográfica (2010) del Estudio de Filologia Aragonesa El trabajo se completa con varios apéndices de gran utilidad práctica, y numerosas ilustraciones, como complemento visual de los nombres de objetos que aparecen en el cuerpo principal de la obra.

Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón

Autor: Giralt Latorre, Javier , Nagore Laín, Francho

Número de Páginas: 238

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón, celebrado en Jaca en julio 2019, en las que se abordaron aspectos indispensables para conocer mejor la historia lingüística de Aragón. Han tenido cabida ámbitos tan interesantes como el de la toponimia altoaragonesa, puesto que solamente en ella se conservan rasgos constitutivos del aragonés o del catalán de la Ribagorza; el de la documentación medieval, porque los manuscritos son un testimonio capital para el estudio de ambas lenguas en épocas pretéritas; el de los primeros estudiosos que se interesaron por la realidad lingüística de nuestra región, prestando especial atención a las investigadoras pioneras en esta parcela de la filología; o el del tratamiento de la Franja de Aragón en los atlas lingüísticos elaborados en España y en las monografías dialectales.

Diccionario del verbo español, hispanoamericano y dialectal

Autor: Jaime Suances-torres

Número de Páginas: 1712

El Diccionario del Verbo Español, Hispanoamericano y Dialectal es el mayor inventario, jamás publicado, de los verbos de la lengua española o castellana, tanto los del lenguaje corriente como los del culto, el literario, el vulgar y el antiguo. Incorpora también los verbos del argot y las jergas profesionales, así como miles de americanismos, regionalismos, localismos,neologismos tecnicismos, etc. 20.038 verbos, con 43.905 acepciones. 3.698 locuciones o frases hechas. 7.968 etimologías y más de 10.000 citas literarias y de ejemplos de uso. Sinónimos, Parónimos, Homófonos, Antónimos, Derivados, Variantes y Barbarismos. Describe todas las conjugaciones regulares, semirregulares e irregulares, estableciendo y fijando los 100 modelos de conjugación y acentuación de los verbos de nuestra lengua.

Sobre la pastorada aragonesa

Autor: Benítez Marco, María Pilar , Latas Alegre, Óscar

Número de Páginas: 188

Sobre la pastorada aragonesa. Estudio filológico de las pastoradas en aragonés del siglo xviii es una investigación que intenta poner de relieve el valor filológico de las pastoradas aragonesas, en general, y de las escritas en aragonés, en particular. Asimismo, quiere responder a las cuestiones literarias y lingüísticas que suscitan estas piezas teatrales, desde planteamientos que se alejan de la visión tradicional sobre dichas obras y la lengua utilizada en ellas. Así, desde el punto de vista literario, se defiende que la pastorada aragonesa, si bien suele estudiarse dentro del llamado dance aragonés, constituye un subgénero teatral autónomo, que presenta características diferentes, pero también similares a manifestaciones dramáticas de otros territorios. Desde el punto de vista lingüístico, se sostiene que la lengua empleada en estos textos dramáticos corresponde a la hablada en cada una de las localidades en las que se representaron. Constituye, por tanto, además del mayor corpus escrito en lengua aragonesa en los siglos xviii y xix, un interesante e ineludible testimonio para comprender la evolución de la lengua aragonesa.

Las actitudes lingüísticas en los centros de Educación Secundaria del Alto Aragón

Autor: Campos Bandrés, Iris Orosia

Número de Páginas: 154

Esta obra recoge los resultados de una investigación financiada por el Instituto de Estudios Altoaragoneses sobre las actitudes lingüísticas del alumnado altoaragonés de Educación Secundaria. Su objetivo principal es actualizar el estado de la cuestión tomando como referencia la investigación desarrollada por Huguet hace más de una década y centrando la atención fundamentalmente en el aragonés. Los resultados muestran un empeoramiento de las actitudes hacia esta lengua entre los adolescentes de la provincia de Huesca, evidenciando la necesidad de diseñar acciones institucionales que favorezcan no solo el acceso al aprendizaje de y en aragonés en la enseñanza formal, sino también su conocimiento y valoración por parte de toda la sociedad.

Geografia histórica y lenguaje del sureste ibérico

Autor: Francisco Ramírez Munuera

Número de Páginas: 277

La geografía histórica y sus diversas vinculaciones culturales reserva aún, bien entrado el siglo XXI, aspectos importantes que desbrozar y ordenar. El sureste español contiene una riqueza de elementos naturales y antrópicos que le otorgan identidad propia; ese carácter intrínseco se manifiesta también en su lenguaje y formas de expresión, que evolucionan a la par que la comunidad de hablantes. La lengua está viva y el acervo murciano adquiere carácter diferencial en cada comarca, como espacio geográfico que señala las variaciones idiomáticas. Aunque la tendencia a la homogeneidad se impone y parte del léxico tradicional ha desaparecido, el inconfundible acento murciano en buena medida permanece y es seña de identidad regional. El estudio de las formas dialectales y su literatura oral se completa con la investigación sobre el origen de determinadas formas toponímicas, no exentas de controversia, que aquí se ha intentado clarificar.

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados