Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Hemos localizado un total de 14 libros disponibles para descargar

Logodaedalus

Autor: Alexander Marr , Raphaële Garrod , José Ramón Marcaida , Richard J. Oosterhoff

Número de Páginas: 298

Before Romantic genius, there was ingenuity. Early modern ingenuity defined every person—not just exceptional individuals—as having their own attributes and talents, stemming from an “inborn nature” that included many qualities, not just intelligence. Through ingenuity and its family of related terms, early moderns sought to understand and appreciate differences between peoples, places, and things in an attempt to classify their ingenuities and assign professions that were best suited to one’s abilities. Logodaedalus, a prehistory of genius, explores the various ways this language of ingenuity was defined, used, and manipulated between 1470 and 1750. By analyzing printed dictionaries and other lexical works across a range of languages—Latin, Italian, Spanish, French, English, German, and Dutch—the authors reveal the ways in which significant words produced meaning in history and found expression in natural philosophy, medicine, natural history, mathematics, mechanics, poetics, and artistic theory.

Paremiología romance

Autor: José Enrique Gargallo Gil

Número de Páginas: 337

Este libro reúne las aportaciones de distintos estudiosos de la paremiología aplicada a alguna parcela del ámbito romance o a su conjunto, la Romania. Todas las contribuciones se cobijan bajo un mismo techo, el de la disciplina modernamente acuñada como Paremiología, y acompañada del adjetivo romance (voz patrimonial) o románica (cultismo). Paremiología romance. Los refranes meteorológicos se estructura en dos bloques. El primero aborda cuestiones de alcance geográfico o temático general: La Romania, el fondo grecolatino, la cultura popular y la investigación paremiológica. El segundo (De Finisterre al Mar Negro: un recorrido por la Romania) sigue una ordenación por bloques romances de oeste (gallego y portugués) a este (rumano). La relación de resúmenes en castellano con traducción al inglés, incluida en el libro como apéndice final, puede dar una idea cabal de la riqueza del volumen, que confiamos sea acogido entre la comunidad científica “como agua de mayo”.

Avatares del Quijote en Europa

Autor: Ana Pano Alamán , Enrique Javier Vercher García

Número de Páginas: 276

Durante los más de cuatrocientos años transcurridos desde su aparición, el «Quijote» se ha traducido a numerosas lenguas de manera íntegra o abreviada, con continuaciones, acortamientos o adaptaciones diversas destinadas, por ejemplo, a un público infantil y juvenil. Todos estos «avatares» han hecho de ella una obra poliédrica cuyos planos y ángulos han sido ampliamente analizados desde distintas perspectivas. Este estudio bibliográfico aspira a ofrecer un panorama lo más exhaustivo posible de las traducciones y de las ediciones del libro aparecidas en Europa para rendir homenaje a cuantos han mantenido viva en nuestro continente la obra más conocida de Cervantes. A la manera de un catálogo, este volumen se propone ilustrar el recorrido europeo del «Quijote» y sus «avatares»: la reencarnación del libro en cada una de sus traducciones y la transformación dinámica en sus adaptaciones y traslaciones a lenguas y culturas diversas.

Briefe der Fruchtbringenden Gesellschaft und Beilagen

Autor: Klaus Conermann , Andreas Herz

Número de Páginas: 728

MLA International Bibliography of Books and Articles on the Modern Languages and Literatures

Número de Páginas: 1144

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados