Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Hemos localizado un total de 38 libros disponibles para descargar

Translatio y Cultura

El presente volumen Translatio y Cultura forma parte de un ambicioso proyecto de investigación, Translatio, promovido por los responsables de la facultad de Lingüística Aplicada de la Universidad de Varsovia. Se trata, tomando un concepto muy amplio y poliédrico de traducción, de afrontar sucesivamente aspectos relevantes de su posibilidad múltiple y miscelánea. El diseño viene también a recuperar así un modo convincente de la tradicional miscelánea filológica dentro de los límites de un cierto monografismo liberalmente abierta a las inclinaciones y actividades diversas de los estudiosos. Esto, que define una metodología como actuación, también constituye un modo de encuesta y representación de la que hay y es imprescindible sondear y tomar en cuenta. El fenómeno de la traducción es, sin duda, clave portentosa de la cultura y la humanidad pues encierra la entidad y el saber mistérico de los esencial al ser humano que es el lenguaje, a lo cual se añade de prodigio traslaticio de su asimilación, intromisión multiplicadora o sobreposición entre las diversas manifestaciones concretas del mismo, las lenguas naturales, próximas y lejanas... El hecho es que la...

El Otoño del pingüino

Autor: Lucía Molina Martínez , Lucía Molina

Número de Páginas: 292

"Mientras daba una vuelta por una librería, mis ojos se toparon con un libro editado en una "respetable" editorial beirutí con el título de EL OTOÑO DEL PINGÜINO. En un primer momento no pensé que se trataba de la misma obra que EL OTOÑO DEL PATRIARCA, pero me sorprendí cuando vi el nombre de Gabriel García Márquez en la cubierta." Hasan M. Yusuf. Mediante este texto introductorio que la autora matiza, el trabajo se centra en el análisis de los elementos culturales en la traducción desde una perspectiva descriptiva.

A William Cameron Townsend en El Vigésimoquinto Aniversario Del Instituto Lingüístico de Verano

Número de Páginas: 716

The Emergence of the Modern Language Sciences: Methodological perspectives and applications

Autor: Sheila M. Embleton , John Earl Joseph , Hans-josef Niederehe

Número de Páginas: 392

Alongside considerable continuity, 20th-century diachronic linguistics has seen substantial shifts in outlook and procedure from the 19th-century paradigm. Our understanding of what is really new and what is recycled owes a great debt to E. F. K. Koerner's minutely researched interpretations of the work of the field's founders and key transitional figures. At the cusp of the 21st century, some of the best known scholars in the field explore how these methodological shifts have been and continue to be played out in historical Romance, Germanic and Indo-European linguistics, as well as in work outside these traditional areas. These 22 studies, honouring the founder of "Diachronica" and other publication ventures that have helped revitalize historical enquiry in recent decades, include examinations of Indo-European methodology and the reconstructions carried out by Bloomfield and Sapir; the search for relatives of Indo-European; comparative, structural and sociolinguistic analyses of the history of the Romance languages; regular vs. morpholexical approaches to OHG umlaut; and the synchrony and diachrony of gender affixes in Tsez.

El Libro de los Cloés

Autor: Ever Sapir

Número de Páginas: 78

Cuentos fantaseados que comienzan en el mar de Ayr incorporarando y transparentando el proceso de las emociones que surgen desde la niñez con las semejanzas y diferencias de los Cloés. ¿Qué sucede con las vivencias y los recuerdos de las situaciones ya transitadas? ¿Se pierden, se guardan, se olvidan? ¿Cómo recurrir a ellos empleando sensaciones? En el pueblo de los Cloés aprenden a recorrer su mundo, su reino, con sus guías árboles, maestros, músicas, libros...y así descubren los círculos de cristal que portan entre sus alas con los saberes y valores... Ya siendo estudiantes distinguen la compasión, la alegría en la solidaridad, el respeto por los límites, el arte de sanarse a sí mismos y el cuidado de los otros. Posteriormente, se sumergen en la búsqueda del amor, con sus obstáculos, esperanzas y encuentros, recurriendo a los apoyos necesarios en el derrotero de su vida. El lazo multicolor los ayuda a salir de las torres o pozos en que a veces pueden encontrarse con los matices y coincidencias entre el hacer y el decir. Así, se ubican frente a quién están y a quién quieren para finalmente hallar la tranquilidad de estar en el camino correcto elegido por...

El norte de México y el sur de Estados Unidos

Autor: Sociedad Mexicana De Antropología. Mesa Redonda , Sociedad De Mexicana De Antropología. Mesa Redonda

Número de Páginas: 410

Language Endangerment and Endangered Languages

Autor: Leo Wetzels

Número de Páginas: 452

The studies gathered together in this book were originally presented at two conferences sponsored by The Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), which were held at the VU University Amsterdam, in late August 2004. The first part Language Endangerment and Endangered Languages deals with issues related to language endangerment and the problems linguists and other researchers encounter when documenting these languages, both in general terms and with an eye on the Andean/Amazonian situation. The second part, Specific Studies: Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, contains three sections. The first deals with topics that relate to the Maku peoples and languages of Brazil (Eastern Maku) and Colombia ( Western Maku ). The second section features papers that address anthropological and grammatical issues concerning the Nambikwara peoples and languages (Brazil). The third section discusses various other languages in the Andean/Amazonian border area.

Los caminos de la lengua

Autor: Enrique Alcaraz Varó

Número de Páginas: 1499

El presente libro es un homenaje a la figura y a la vida académica de Enrique Alcaraz Varó y, muy especialmente, a su dedicación durante más de treinta años como docente e investigador de la Universidad de Alicante. Fue catedrático de Filología Inglesa y publicó innumerables trabajos de gran impacto, impartiendo sus enseñanzas por todo el mundo. El volumen está organizado en cuatro grandes bloques en los que puede sistematizarse el análisis y la investigación del profesor Alcaraz: la enseñanza y adquisición de lenguas; la literatura, cultura y crítica; la lingüística; y la traducción e interpretación. Toda su obra gira en torno a los valores más amplios de la lengua y sus relaciones con la sociedad, es decir, se centra en la interdisciplinariedad entre la lengua y cualquier hecho o fenómeno de la vida.

Los estudios ingleses. Situación actual y perspectivas de futuro

Autor: Francisco Fernández

Número de Páginas: 412

Avances y balances de lenguas yutoaztecas

Autor: José Luis Moctezuma Zamarrón , Jane H. Hill , Wick R. Miller

Número de Páginas: 492

Social research applied to english language teaching in Colombian contexts

Autor: Wilder Yesid, Escobar Alméciga

Número de Páginas: 216

Escenas de traducción en las literaturas de América Latina

Autor: Rodrigo Javier Caresani , María Rosa Olivera-williams

Número de Páginas: 206

La traduccion entendida como un fenomeno de negociacion asimetrica de lenguas e identidades constituye un aspecto central en los debates que pretenden explicar la "invisibilizacion" de la pluralidad cultural latinoamericana. Este libro se propone reflexionar sobre "escenas de traduccion" en una apuesta que busca leer a contrapelo el discurso de la Historia, contra lo que ese discurso ha encubierto, para evidenciar las posiciones enunciativas de poder desde las cuales la alteridad ha sido y sigue siendo reducida, silenciada o expropiada. La escena de traduccion, ese lugar imaginario donde se dirime la existencia de los "otros", permite poner en relacion acontecimientos en el arco temporal amplio que va desde la conquista americana al presente. Desde los estudios literarios, estos ensayos contribuyen al conocimiento de las continuidades y rupturas en el devenir americano de la traduccion, en un trabajo critico orientado a evaluar formas instituidas de traduccion e imaginar nuevas alternativas.

Discurso y sociedad

Autor: José Luis Blas Arroyo

Número de Páginas: 838

The fundamental objective of this book is to devote an autonomous space to the reciprocal influence between two realities we live with on a day-to-day basis: language, or the languages through which we communicate, and the society surrounding us. It includes papers presented at the 2nd Conference on Language and Society, organised by the Universitat Jaume I.

Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts

Autor: Fredric W. Field

Número de Páginas: 284

A number of previous approaches to linguistic borrowing and contact phenomena in general have concluded that there are no formal boundaries whatsoever to the kinds of material that can pass from one language into another. At the same time, various hierarchies illustrate that some things are indeed more likely to be borrowed than others. Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts addresses both, by examining claims of no absolute limits and synthesizing various hierarchies. It observes that all contact phenomena are systematic, and borrowing is no exception. Regarding forms, the determining factors lie in the nature of the morphological systems in contact and how they relate to one another. Two principles are proposed to determine the nature of the systematicity and interaction: the Principle of System Compatibility (PSC), and its corollary, the Principle of System Incompatibility (PSI). Together, these principles provide a consistent account of the possibilities and limits to borrowing.

Lingüística Misionera

Autor: Otto Zwartjes , Even Hovdhaugen

Número de Páginas: 297

When the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).

Actes

Autor: Montserrat Bacardí , Universidad Autónoma De Barcelona. Departamento De Traducción E Interpetación

Número de Páginas: 718

Modelo cognitivo-cultural del dolor emocional. De la lexemática a los modelos mentales y culturales

Autor: Juan Carmelo Pérez Rull

Número de Páginas: 567

La romania en interacción

Autor: Martina Schrader-kniffki , Laura Morgenthaler García , Klaus Zimmermann

Número de Páginas: 936

Reúne 39 estudios de especialistas internacionales sobre la Romania en América, la Romania en contacto con lenguas amerindias, la Afrorromania y las lenguas criollas, la lingüística misionera y la política lingüística.

Proceedings of the Congress

Autor: Canadian Philosophical Association , Université Laval

Número de Páginas: 424

A Comparison of Cultural Traditions Among Four Hispanic Groups in the United States

Autor: Carmen M. Cintrón De Esteves

Número de Páginas: 272

Revista Del Rio de La Plata

Número de Páginas: 1096

A journal dealing with financial, economic and shipping affairs.

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados