Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 33 libros disponibles para descargar
Granada DesGranada

Granada DesGranada

Autor: Saga, Manuel

Número de Páginas: 217

En las últimas décadas, la historia urbana ha sido objeto de un amplio proceso de renovación metodológica. Los estudios en esta área han permitido comprobar hasta qué punto no sólo es legítima sino necesaria una diversidad de miradas y de metodologías complementarias que confluyen en la explicación histórica de los hechos urbanos. Manuel Saga reconoce la complejidad de estas perspectivas y ofrece, en este libro, una clara muestra de cuánto ganamos en conocimiento al abordar un posicionamiento transdisciplinar. El autor sabe muy bien que los fenómenos que tienen que ver con el imaginario de las ciudades son tan importantes como la construcción material de las mismas. Las ciudades se construyen con ladrillos y asfalto, pero también con ideas, imágenes, palabras y normas. La Granada que nos retrata en su libro no es sólo la ciudad islámica que alumbró los célebres palacios de la Alhambra y que fue (re)conquistada en 1492, sino el lugar en el que se ponen en juego lógicas urbanas contrapuestas, definidas como “Granadas” y “Desgranadas”. Las aportaciones de la antropología histórica y el análisis de los orígenes míticos de la ciudad contribuyen a...

El español, lengua pluricéntrica

El español, lengua pluricéntrica

Autor: Sebastian Greußlich , Franz Lebsanft

Número de Páginas: 525

Fragen der Norm wurden für das Spanische bis weit ins 20. Jahrhundert ausschließlich von der Real Academia Española geklärt. Unter den Vorzeichen der Globalisierung und der sich immer stärker etablierenden Konzeption der Plurizentrik teilt die Sprachakademie diese Rolle zunehmend mit neuen Akteuren. Neben den Akademien in Spanischamerika treten vor allem die Massenmedien auf dem Feld der spanischen Sprachkultur in Erscheinung. In Fragen praktischer Sprachkodifikation kooperieren sie systematisch mit den Sprachakademien, zugleich aber fordern sie diese heraus, indem sie den Sprachgebrauch der Hispanophonie jenseits von Sprachpolitik und Didaktik mit eigenen, massenkommunikativ vermittelten Normen prägen. Die Beiträge des Bandes beleuchten diesen Zusammenhang empirisch. Las cuestiones referentes a la norma del español, hasta bien entrado el siglo XX, se han resuelto exclusivamente en el seno de la Real Academia Española. Bajo los auspicios de la globalización y del pluricentrismo lingüístico, la Academia de la Lengua va compartiendo esta función con nuevos actores. Aparte de las Academias hispanoamericanas, estos son ante todo los medios de comunicación masiva. En la...

Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña

Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña

Autor: Nagore Laín, Francho

Número de Páginas: 518

La Crónica de San Juan de la Peña, conocida también en la Edad Media como Coronicas de los senyores reyes d’Aragón, fue redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo XIV. La redacción inicial fue en latín y posteriormente se tradujo al catalán y al aragonés. La versión en aragonés parece que estaría ya redactada hacia 1372. Se trata de uno de los textos en aragonés clásico más interesantes que suma a su importancia histórica su interés lingüístico. Francho Nagore Laín publicó en 2003 un amplio estudio de los aspectos lingüísticos de este texto que incluía la grafemática, la fonética, la morfología, la sintaxis y la formación de palabras. Ahora publica en este volumen el vocabulario completo de dicho texto, que consta de 2285 entradas. Cada una de estas incluye, además del lema o encabezamiento, la categoría gramatical, su significado en castellano, ejemplos del texto para cada una de las acepciones, comentarios sobre la etimología, las palabras del mismo origen en otras lenguas románicas y la documentación sobre el registro de las voces tanto en aragonés medieval como moderno. Es, pues, una contribución al...

NUEVO DICCIONARIO CHISTABINO-CASTELLANO

NUEVO DICCIONARIO CHISTABINO-CASTELLANO

Autor: Brian Leonard Mott

Número de Páginas: 234

Este nuevo diccionario chistabino-castellano recoge la gramática y el léxico del dialecto aragonés hablado en Gistain, en el valle de Gistau, situado en la provincia pirenaica de Huesca, lindante con Francia. Los aspectos más destacados de este nuevo compendio, respecto de la edición del año 2000, son: • adición de muchos vocablos nuevos (con un total de unas 5400 entradas) • mejora de las definiciones de las voces ya existentes en la edición anterior • ampliación de la información gramatical • mayor número de ejemplos de uso • contrarreferencias de palabras de pronunciación variable y de sinónimos • puesta al dia de la información etimológica de cada forma recogida • adición de nuevas ilustraciones y perfeccionamiento de las otras • revisión de la introducción, la guia de uso y el resumen gramatical de la obra • actualización de la bibliografia utilizada • adopción de la Propuesta Ortográfica (2010) del Estudio de Filologia Aragonesa El trabajo se completa con varios apéndices de gran utilidad práctica, y numerosas ilustraciones, como complemento visual de los nombres de objetos que aparecen en el cuerpo principal de la obra.

Con una letra joven

Con una letra joven

Número de Páginas: 290

Se presentan algunas de las comunicaciones presentadas en el XIII Congreso Internacional de la AJIHLE, Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, celebrada en, Salamanca (España), en abril de 2013. Todo aquí está dedicado al pasado, a la historia: a la historia de fenómenos, acontecimientos y datos lingüísticos; a la historia de los estudios y tratamientos dados a esos fenómenos, acontecimientos y datos; y ello en grado diverso. De la historia de las ideas (meta-)lingüísticas sobre el español se ocupan cuatro trabajos (gramaticografía, lexicografía, análisis del discurso) y una mesa redonda de carácter panorámico y metodológico a propósito de la historia e historiografía de las ideas gramaticales (focalizada en la lengua española). De la historia del español trata todo lo demás (25 trabajos; poco más de un 80% del total): artículos sobre asuntos muy variados asignables a los ámbitos de la «Lingüística descriptiva diacrónica», por un lado (más o menos, la «gramática histórica» de los mayores): fonética, representación gráfica de unidades fónicas, sufijos, formación de palabras, clíticos,...

De moneda nunca usada

De moneda nunca usada

Autor: Rosa María Castañer Martín , Vicente Lagüéns Gracia

Número de Páginas: 612
Aproximación a la situación sociolingüística de Tánger-Arcila: variación léxica y grafemática

Aproximación a la situación sociolingüística de Tánger-Arcila: variación léxica y grafemática

Autor: Gago Gómez, Laura

Número de Páginas: 253

Este libro se sitúa en la provincia septentrional de Tánger-Arcila y aborda la variación léxica y grafemática en el árabe marroquí de los jóvenes tangerinos. A partir del análisis de 230 encuestas de léxico disponible, se intenta dilucidar de qué modo esta variedad manifiesta los cambios sociolingüísticos del contexto nacional (promoción y difusión de variedades árabes marroquíes de la zona central del país, mayor difusión del inglés, entre otros). Para ello, se analiza, por un lado, la presencia de marcas dialectalizantes características de esta región y normativizantes (más afines al árabe estándar) y, por otro, se estudia el uso de extranjerismos que comportan una marca sociolingüística en el contexto tangerino (español, inglés, francés y también amazigh). Los resultados revelan una situación cambiante, en movimiento y, también, compleja.

Estudios sobre disponibilidad léxica en los jóvenes aragoneses

Estudios sobre disponibilidad léxica en los jóvenes aragoneses

Autor: María Luisa Arnal Purroy

Número de Páginas: 292
ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA LITERATURA DE ARAGÓN

ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA LITERATURA DE ARAGÓN

Autor: Javier Giralt Latorre Y Francho Nagore Laín (eds.)

Número de Páginas: 366

Aragonés y catalán en la literatura de Aragón ofrece al lector una aproximación a la historia de la literatura en Aragón escrita en aragonés y catalán; una presentación del panorama de la creación literaria en aragonés y en catalán en nuestra región en época contemporánea (siglos xx y xxi); un análisis de la producción literaria en aragonés y en catalán en el ámbito de la poesía, la prosa y el teatro; un análisis de los factores que, a lo largo del tiempo, ha favorecido o han perjudicado la producción literaria en ambas lenguas; y, finalmente, la experiencia personal de algunos autores ante el reto de escribir en aragonés y en catalán. En definitiva, un manual en el que, por primera vez y con conocimiento de causa, se aborda la creación literaria en aragonés y catalán en Aragón.

El queísmo en la historia

El queísmo en la historia

Autor: José Luis Blas Arroyo , Mónica Velando Casanova

Número de Páginas: 285

The book offers a panchronic analysis of queísmo, one of the oldest variational phenomena in Spanish syntax, from the Classical era to this day. Within the framework of historical sociolinguistics and on the empirical basis of a broad corpus of texts close to the pole of immediacy, the study analyzes the factors that have determined this variation at various points in time.

Traducción bíblica e historia de las lenguas iberorrománicas

Traducción bíblica e historia de las lenguas iberorrománicas

Autor: Andrés Enrique-arias

Número de Páginas: 417

La Biblia es sin duda el texto más influyente de la historia cultural europea, con una profunda repercusión en variados campos del arte y el pensamiento. Uno de los aspectos más interesantes de las traducciones bíblicas es la riqueza de datos lingüísticos que contienen por ser textos de considerable extensión compuestos en las diferentes etapas formativas de las lenguas europeas. En particular, las traducciones medievales y renacentistas hechas en la península ibérica son un corpus sustancial, pero apenas ha sido explotado como fuente de datos en estudios de lingüística histórica. El objetivo de este volumen es explorar las posibilidades del empleo de las traducciones bíblicas para estudiar desde nuevas perspectivas la historia de las lenguas iberorrománicas. Por un lado se aborda la descripción de la lengua de las traducciones bíblicas en castellano, catalán y portugués y, al mismo tiempo, se contribuye al conocimiento de la historia de estas lenguas mediante análisis de una nómina de fenómenos morfosintácticos de interés teórico. El volumen viene a llenar una laguna importante pues reúne por primera vez estudios de variación y cambio lingüísticos...

Aún aprendo

Aún aprendo

Autor: Angeles Ezama Gil

Número de Páginas: 758

La referencia goyesca que da título al libro supone un retrato académico y personal del profesor Leonardo Romero, a quien un grupo de colegas y discípulos ofrece esta colección de estudios: compromiso con la investigación filológica y la transmisión del saber de forma permanente. Las aportaciones reunidas abordan líneas de trabajo que él ha seguido con excelencia: para empezar, el siglo XIX, con atención prioritaria al romanticismo y a la novela realista; pero también, a la historiografía de la literatura, los epistolarios y las literaturas del yo, y las relaciones entre lo literario y las artes visuales.

La lengua de Castilla y la formación del español

La lengua de Castilla y la formación del español

Autor: Inés Fernández-ordóñez , José Antonio Pascual

Número de Páginas: 142
La imprenta de los incunables de Zaragoza y el comercio internacional del libro a finales del siglo XV

La imprenta de los incunables de Zaragoza y el comercio internacional del libro a finales del siglo XV

Autor: Miguel Angel Pallarés

Número de Páginas: 1000
III curso sobre lengua y literatura en Aragón, (siglos XVIII-XX)

III curso sobre lengua y literatura en Aragón, (siglos XVIII-XX)

Autor: Tomás Buesa Oliver , José-carlos Mainer

Número de Páginas: 370
Jornadas sobre la Variación Lingüística en Aragón a través de los Textos

Jornadas sobre la Variación Lingüística en Aragón a través de los Textos

Autor: José María Enguita Utrilla

Número de Páginas: 348
Aragón en la Edad Media: Homenaje a la Profesora EméritaMaría Luisa Ledesma Rubio

Aragón en la Edad Media: Homenaje a la Profesora EméritaMaría Luisa Ledesma Rubio

Número de Páginas: 954
Concordia entre la villa de Alcañiz y los barrios de Valdealgorfa, Valjunquera y La Codoñera (1624)

Concordia entre la villa de Alcañiz y los barrios de Valdealgorfa, Valjunquera y La Codoñera (1624)

Autor: Elena Albesa Pedrola

Número de Páginas: 184
Revista de filología española

Revista de filología española

Número de Páginas: 308

"Notas bibliograficas" and "Bibliografia" included.

Qué español enseñar?

Qué español enseñar?

Autor: María Antonia Martín Zorraquino , Cristina Díez Pelegrín

Número de Páginas: 944

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados