Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 40 libros disponibles para descargar
K-Literature

K-Literature

Autor: Korean Culture And Information Service (south Korea) , Jung Yeo-ul

Número de Páginas: 120

Literature can do a lot to help people in this social environment bridge their differences and avoid conflict. So globalizing Korean literature is about more than just exporting Korean books?it is about creating an environment where the people of the world can share their true feelings. Its reach could be broader still, when more active use is made of literature’s inherent potential: the force of a beautiful sentence, the powerful desire to communicate, the hope of making people happier. This is the engine that will power Korean literature in the century to come. Breaking National Boundaries and Language Barriers New Faces and Pages in Global Literature Foreign Perspectives on Korean Literature A History of Korean Literature Elan and Elation (Pre-“Enlightenment” Korea) Origins and Development of Modern Literature (Enlightenment to 1920s) K-Literature Finds Its Footing / Golden Age (1930s and 1940s) Liberation and Division / National Literature (1950s and 1960s) Industralization, Light and Shadow / The Desire for Democracy (1970s and 1980s) Everyday People / Something for Everyone (1990s to Present) Reaching Out to the World Trends and Achievements in K-Literature Abroad The...

Toseongnang

Toseongnang

Autor: Kim Sa-ryang

Número de Páginas: 26

Wonsam, a former servant of a fallen household, wanders into the Pyeongyangseong Fortress in search of shelter and employment. Seondal, a former tenant farmer, takes pity on Wonsam and helps him put together a dugout hut of his own in the slum outside the fortress and settle down in Pyeongyang as an a-frame porter. Their friendship sours, however, when Seondal falls ill and the grateful Wonsam buys rice for Seondal and his family, exacerbating the tension between Seondal and his wife, who belittles Seondal daily by comparing him to Wonsam. In the meantime, Wonsam discovers his concerns for Seondal’s wife has taken a romantic turn.

Korean Literature Through the Korean Wave

Korean Literature Through the Korean Wave

Autor: Jieun Kiaer , Anna Yates-lu

Número de Páginas: 240

Korean Literature Through the Korean Wave engages with the rising interest in both the Korean Wave and Korean language learning by incorporating Korean Wave cultural content, especially K-dramas, films and songs, to underline and support the teaching of Korean literature. It combines both premodern and modern texts, including poetry, novels, philosophical treatises, and even comics, to showcase the diversity of Korean literature. Particular care has been taken to include the voices of those marginalised in the often male, elite-dominated discourse on Korean literature. In particular, this book also distinguishes itself by extending the usual breadth of what is considered modern Korean literature up until the present day, including texts published as recently as 2017. Many of these texts are very relevant for recent discourse in Korean affairs, such as the obsession with physical appearance, the #MeToo movement and multiculturalism. This textbook is aimed at B1-B2 level and Intermediate-Mid students of Korean. On the one hand the textbook introduces students to seeing beyond Korean literature as a monolithic entity, giving a taste of its wonderful richness and diversity. On the...

Writing Women in Korea

Writing Women in Korea

Autor: Theresa Hyun

Número de Páginas: 200

Writing Women in Korea explores the connections among translation, new forms of writing, and new representations of women in Korea from the early 1900s to the late 1930s. It examines shifts in the way translators handled material pertaining to women, the work of women translators of the time, and the relationship between translation and the original works of early twentieth-century Korean women writers. The book opens with an outline of the Chosôn period (1392-1910), when a vernacular writing system was invented, making it possible to translate texts into Korean--in particular, Chinese writings reinforcing official ideals of feminine behavior aimed at women. The legends of European heroines and foreign literary works (such as those by Ibsen) translated at the beginning of the twentieth century helped spur the creation of the New Woman (Sin Yôsông) ideal for educated women of the 1920s and 1930s. The role of women translators is explored, as well as the scope of their work and the constraints they faced as translators. Finally, the author relates the writing of Kim Myông-Sun, Pak Hwa-Sông, and Mo Yun-Suk to new trends imported into Korea through translation. She argues that...

Sobre mi hija

Sobre mi hija

Autor: Kim Hye-jin

Número de Páginas: 157

Mientras el verano calienta la ciudad, una madre acoge a su hija en su casa para ayudarla con sus problemas financieros. Pero la hija no se muda sola: lleva también a su novia, y con ella desata en la vida de la madre una espiral de recriminaciones y prejuicios que se hacen eco, a su vez, de la propia reacción social hacia la comunidad LGBTIQ+. El rechazo, la culpa, la imposibilidad de comprender, el temor a la vejez, al aislamiento, el deseo de volver el tiempo atrás y de negar aun cuando el cambio ya está en marcha se narran desde la perspectiva de esta madre, que nos sume con enorme sutileza en sus dudas y su desesperación. Sobre mi hija, de Kim Hye-jin, es una novela sobre las distancias generacionales, sobre la colisión de dos formas de pensar en apariencia irreconciliables, sobre la empatía y la compleja aceptación de la diversidad, sobre la posibilidad de otro concepto de familia. Publicada en 2017 en Corea, donde se convirtió en best-seller, ha sido traducida a catorce lenguas y se presenta en español por primera vez en esta edición, lanzada en simultáneo con el sello español Las Afueras.

Understanding Korean Literature

Understanding Korean Literature

Autor: Hung-gyu Kim , Robert Fouser

Número de Páginas: 246

This study examines the development and characteristics of various historical and contemporary genres of Korean literature. It presents explanations on the development of Korean literacy and offers a history of literary criticism, traditional and modern, giving the discussion an historical context.

Contes Coréens

Contes Coréens

Autor: Serge Persky

Número de Páginas: 82

The Digital Library of Korean Classics is a project undertaken by Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) to digitalize selected translated titles of Korean classics published in the late nineteenth to the early twenty-first century. LTI Korea is an affiliate of the Ministry of Culture, Sports, and Tourism of the Republic of Korea that seeks to promote Korean literature and culture around the world. This e-book was made by scanning and converting the original book using OCR software. We have made every effort to ensure the book is free of any errors or omissions, but if you discover any, please email us so that we can improve the quality of the book.

The Routledge Course in Korean Translation

The Routledge Course in Korean Translation

Autor: Jieun Kiaer

Número de Páginas: 186

The Routledge Course in Korean Translation brings together for the first time materials dedicated to the theory and practice of translation to and from Korean. This advanced course in Korean translation discusses cross-linguistic and cross-cultural issues that arise in the course of Korean-English and English-Korean translation and offers useful tools for dealing with the problems that arise in the actual practice of translation. Equipped with examples from a range of genres, this book provides a foundational understanding in translation theory that is necessary in Korean translation. The Routledge Course in Korean Translation is essential reading for students of Korean at both undergraduate and postgraduate levels interested in translation, as well as for students and researchers with knowledge of Korean who are interested in linguistics, and cultural and comunication studies.

On Translating Modern Korean Poetry

On Translating Modern Korean Poetry

Autor: Jieun Kiaer , Anna Yates-lu , Mattho Mandersloot

Número de Páginas: 285

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

The Routledge Companion to Korean Literature

The Routledge Companion to Korean Literature

Autor: Heekyoung Cho

Número de Páginas: 1037

The Routledge Companion to Korean Literature consists of 35 chapters written by leaders in the field, who explore significant topics and who have pioneered innovative approaches. The collection highlights the most dynamic current scholarship on Korean literature, presenting rigorous literary analysis, interdisciplinary methodologies, and transregional thinking so as to provide a valuable and inspiring resource for researchers and students alike. This Companion has particular significance as the most extensive collection to date of English-language articles on Korean literature; it both offers a thorough intellectual engagement with current scholarship and addresses a broad range of topics and time periods, from premodern to contemporary. It will contribute to an understanding of literature as part of a broad sociocultural process that aims to put the field into conversation with other fields of study in the humanities and social sciences. While presenting rigorous and innovative academic research that will be useful to graduate students and researchers, the chapters in the collection are written to be accessible to the average upper-level undergraduate student and include only...

From Domestic Women to Sensitive Young Men

From Domestic Women to Sensitive Young Men

Autor: Yoon Sun Yang

Número de Páginas: 232

"The notion of the individual was initially translated into Korean near the end of the nineteenth century and took root during the early years of Japanese colonial influence. Yoon Sun Yang argues that the first literary iterations of the Korean individual were prototypically female figures appearing in the early colonial domestic novel—a genre developed by reform-minded male writers—as schoolgirls, housewives, female ghosts, femmes fatales, and female same-sex partners. Such female figures have long been viewed as lacking in modernity because, unlike numerous male characters in Korean literature after the late 1910s, they did not assert their own modernity, or that of the nation, by exploring their interiority. Yang, however, shows that no reading of Korean modernity can ignore these figures, because the early colonial domestic novel cast them as individuals in terms of their usefulness or relevance to the nation, whether model citizens or iconoclasts. By including these earlier narratives within modern Korean literary history and positing that they too were engaged in the translation of individuality into Korean, Yang’s study not only disrupts the canonical account of a...

Modern Korean Literature

Modern Korean Literature

Autor: Chung Chong-wha

Número de Páginas: 504

The sixth book in Kegan Paul International's "Korean Culture Series", this volume contains thirty stories that have been selected on the basis of historical interest and literary worth, each representing a monumental moment in the history of Korean Literature. The ten stories in the first part share the common theme of the Korean experience of the confrontation between man and woman; in some stories the relationship is portrayed as innocent and pure, in others the relationship becomes more sophisticated and complex. The ten stories in the second part all deal with old Korean or the old Korean way of life - the Korea of byegone days, which is gradually disappearing in the face of industrialization and internationalization. The third group of stories reveals modern Korea in the process of change during the period of the Japanese Occupation, the liberation from the Occupation, and the Korean War. All thirty stories may serve as social documents. From the time of ideological chaos following the independence of Korea in 1945 up to the fall of the USSR in the 1980s, modern Korean literature has been powerfully swayed by Marxist ideology one way or another. Literature has an important...

Translating and Interpreting in Korean Contexts

Translating and Interpreting in Korean Contexts

Autor: Ji-hae Kang , Judy Wakabayashi

Número de Páginas: 248

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in...

Hierba

Hierba

Autor: Keum Suk Gendry-kim

Número de Páginas: 483

Una aclamada novela gráfica de no ficción sobre las «mujeres de consuelo» asiáticas en la Segunda Guerra Mundial, ganadora de una decena de premios internacionales GANADORA DEL PREMIO ANTIFAZ, EL PREMIO SPLASH Y EL PREMIO DEL CÓMIC ARAGONÉS AL MEJOR CÓMIC INERNACIONAL EDITADO EN ESPAÑA UNO DE LOS 50 MEJORES LIBROS DEL AÑO SEGÚN BABELIA, EL CULTURAL, MONDOSONORO, THE OBJECTIVE, THE GUARDIAN Y THE NEW YORK TIMES Hierba es la historia real de una superviviente: Lee Ok-Sun, una joven coreana que durante la Guerra del Pacífico fue explotada como «mujer de consuelo», el eufemismo utilizado por el ejército imperial japonés para referirse a sus esclavas sexuales. A día de hoy, aquel sigue siendo uno de los capítulos más oscuros del siglo XX. Partiendo de las entrevistas que mantuvo con Lee Ok-Sun en una residencia de ancianos, la autora ha narrado el devenir de su infancia en un ambiente extremadamente humilde, vendida sucesivamente a varias familias adoptivas, hasta que llegó la ocupación japonesa y en 1942 fue trasladada a la fuerza a una base aérea en China. CÓMIC DEL AÑO para The New York Times, The Guardian, Los Angeles Times, Library Journal. GANADOR DE LOS...

El castillo del barón Quirval y otros relatos

El castillo del barón Quirval y otros relatos

Autor: Choi Jae-hoon

Número de Páginas: 256

En el año 2010 Choi Jae-hoon (Seúl, 1973) publicó este sorprendente volumen de ocho relatos. Aunque cada una de estas historias es suficiente en sí misma; sin embargo, a medida que avanza la lectura y el lector transita de un relato al otro descubre que forman parte de un todo, una exigencia que reclama su imaginación creadora para unir las piezas de este laberíntico puzle. La originalidad de la obra se articula en la variedad y densidad de cada relato, las diferentes estrategias narrativas que los componen (relatos tradicionales, diálogos y entrevistas, testimonios singulares, artículos periodísticos, cartas…), el progreso frenético de cada historia, sus dispares territorios (Francia, Estados Unidos, Japón y Corea), el libérrimo cruce espacio-temporal, la multitud de referencias a la cultura popular así como las diversas alusiones para el disfrute de lectores más cultivados… Una coralidad que recompone un inquietante fresco. Una observación continua del lado más oscuro y cruel de una humanidad perseguida por sus fantasmas (la soledad, la incomunicación, los temores ancestrales y los que rozan la piel cada mañana, el egoísmo banal, el desasosiego ante lo...

El impulso

El impulso

Autor: Won-pyung Sohn

Número de Páginas: 211

«De repente, saltó de la cama y empezó a anotar algo en el papel. Era su nuevo proyecto: reconfigurar su vida para comenzar de cero». Andrea Kim Seong-gon ha fracasado en los negocios, en su vida personal y familiar, y está acosado por las deudas. Cuando siente que ya no le queda ninguna escapatoria, decide poner fin a su vida, pero hasta eso le sale mal. Es en ese momento en el que cae en el abismo más profundo cuando adopta un pequeño gesto: enderezar su postura corporal. A partir de este pequeño cambio comenzará a enmendar su vida y a forjar un nuevo destino. El impulso no es una novela sobre el éxito, sino sobre el cambio, una alentadora narración que nos demuestra que podemos vivir de otra manera, y un poderoso mensaje para aquéllos que necesiten una transformación. La nueva joya literaria de Won-pyung Sohn, la autora que conquistó a millones de lectores en todo el mundo con su sensacional debut, Almendra. «Esta novela cuenta la historia de un hombre, pero también la historia de todos nosotros. Un libro que crea ondas de calma en la superficie del mar». Nam Da-reum, actor

La gran tienda de los sueños

La gran tienda de los sueños

Autor: Mi-ye Lee

Número de Páginas: 243

En el centro de una ciudad muy particular a la que sólo se accede cuando nos entregamos a los brazos de Morfeo, se encuentra la gran tienda de los sueños de Dallergut, un mágico lugar que ofrece a los clientes una variedad inimaginable de experiencias oníricas para todos los gustos y ocasiones: viajar a una isla paradisíaca, volver a encontrarnos con el amor de nuestra vida, volar por los aires, atravesar el océano nadando como un pez... Todo es posible en la tienda de Dallergut. Lo único que tenemos que hacer es elegir uno de los sueños que se exhiben en los mostradores y pagar luego con el sentimiento que nos evoca al despertarnos. Penny, nuestra joven protagonista será entrevistada por Dallergut y acabará incorporándose a la peculiar tienda, su lugar de trabajo soñado. Sin embargo, en su primer día de trabajo le robarán todo un día de ventas por el sueño de mayor valor del establecimiento... Una novela de fantasía misteriosa y conmovedora, y uno de los mayores éxitos recientes de la literatura coreana..

Routledge Handbook of Modern Korean Literature

Routledge Handbook of Modern Korean Literature

Autor: Yoon Sun Yang

Número de Páginas: 425

The Routledge Handbook of Modern Korean Literature provides a comprehensive overview of a Korean literary tradition, which is understood as a multifaceted nexus of practices, both homegrown and transnational. The handbook discusses the perspectives from which modern Korean literature has thus far been defined, analyzing which voices have been enunciated, underappreciated, or completely silenced and how we can enrich our understanding of it. Taking up diverse transnational and interdisciplinary standpoints, this volume aims to encourage readers not to treat modern Korean literature as a self-evident category but to examine it anew as an uncultivated and uncharted space, unearthing its internal chasms and global connections. Divided into five parts, the themes covered include the following: Literature and power Borders and boundaries Rationality in literature and its limits Language, ethnicity, and translation Korean literature in the changing mediascape. By introducing new conceptual paradigms to the field of modern Korean literature, this book will appeal to students and scholars of Korean, East Asian, and world literature alike.

Global Perspectives on Korean Literature

Global Perspectives on Korean Literature

Autor: Wook-dong Kim

Número de Páginas: 272

This book explores Korean literature from a broadly global perspective from the mid-9th century to the present, with special emphasis on how it has been influenced by, as well as it has influenced, literatures of other nations. Beginning with the Korean version of the King Midas and his ass’s ears tale in the Silla dynasty, it moves on to discuss Ewa, what might be called the first missionary novel about Korea written by a Western missionary W. Arthur Noble. The book also considers the extent to which in writing fiction and essays Jack London gained grist for his writing from his experience in Korea as a Russo-Japanese War correspondent. In addition, the book explores how modern Korean poetry, fiction, and drama, despite differences in time and space, have actively engaged with Western counterparts. Based on World Literature, which has gained slow but prominent popularity all over the world, this book argues that Korean literature deserves to be part of the Commonwealth of Letters.

Translations in Korea

Translations in Korea

Autor: Wook-dong Kim

Número de Páginas: 178

This book explores practical and theoretical approaches to translation in Korea from the 16th century onwards, examining a variety of translations done in Korea from a diachronic perspective. Offering a discussion of the methodology for translating the Xiaoxue (Lesser or Elementary Learning), a primary textbook for Confucianism in China and other East Asian countries, the book considers the problems involving Korean Bible translation in general and the Term Question in particular. It examines James Scarth Gale, an early Canadian Protestant missionary to Korea, as one of the language's remarkable translators. The book additionally compares three English versions of the Korean Declaration of Independence of 1919, arguing that the significant differences between them are due both to the translators' political vision for an independent Korea as well as to their careers and Weltanschauungen. The book concludes with a detailed analysis of Deborah Smith's English translation of 'The Vegetarian' by Han Kang, which won the 2016 Man Booker International Prize for Fiction.

Monarquía de mariposa

Monarquía de mariposa

Autor: Choi Dongho

Número de Páginas: 105

Monarquía de mariposa (2019) es una colección de poemas en la que el autor revela la suma de su actividad creativa independiente, libre de las tendencias poéticas contemporáneas, así como la lucidez de su “lirismo extremo”, su alta espiritualidad, su lenguaje alimentado por la esencia poética del Zen, sus interrogantes sobre la existencia y la esencia de las cosas, su generosa mirada hacia la experiencia de la vida cotidiana y su fidelidad a la búsqueda de una identidad poética coreana.

Kim Ji-young, nacida en 1982

Kim Ji-young, nacida en 1982

Autor: Cho Nam-joo

Número de Páginas: 133

Su nombre es Kim Ji-young. Tiene 33 años y el nombre más común de Corea. Su historia ha incendiado Asia entera. «Ni siquiera yo sé si me casaré o si tendré hijos. O puede que me muera antes. ¿Por qué tengo que renunciar a lo que quiero ser o hacer por un futuro que no sé si llegará o no?» Esta novela ha pasado de ser la breve historia de una joven coreana a convertirse en un terremoto que ha sacudido a las mujeres de medio mundo. Kim Ji-young (que lleva el nombre más común entre las mujeres coreanas nacidas en 1982) es aparentemente una mujer como cualquier otra, con una juventud sin pena ni gloria, siempre a la sombra. Todo se retuerce cuando, de repente, Kim empieza a hablar con las voces de su madre, de una amiga desaparecida, de otras muchas mujeres. Lo que parecía una broma adquiere el tono de una respuesta, de una insurrección y, para los demás, el tono de una enfermedad. Este libro ha sido una embestida para el panorama literario de todos los países en los que se ha publicado. Bajo su aparente sencillez, hay una sensación de peligro que palpita a lo largo de todas sus páginas y que ha abierto una grieta en los estándares de la literatura contemporánea. ...

Antología del canto coreano Sijo

Antología del canto coreano Sijo

Autor: Kim Cheon-taek

Número de Páginas: 220

Este volumen, el primer esfuerzo de traducción al español de la primera antología de sijo, Cheongguyeong-eon, publicado en 1728, tiene el propósito de presentar ante los lectores hispanos la poesía clásica de hace más de 600 años. Para los que tienen conocimientos de la literatura coreana servirá para apreciar su mundo poético; y, para los que todavía no los tienen, servirá para comparar con la poesía hispana o con las poesías de Japón y China, aunque esta antología no abarca las obras posteriores. La antología Cheongguyeong-eon, que hemos traducido “Antología del Canto Coreano Sijo”, es una colección de los cantos de unos cuatrocientos años desde Goryeo hasta Joseon. La mayoría de esos cantos fue transmitida oralmente. El compilador Kim Cheon-taek habría hecho mucho esfuerzo para reunirlos. El libro está dividido según el tipo de música que prevaleció desde los siglos XVII hasta el momento de la colección. El grupo más extenso es el segundo Sakdaeyeop, canto de moda en el momento de la colección. El compilador lo dividió según la época: finales de Goryeo y Joseon; y tipos de autores: reyes, poetas de la clase media, poetas mujeres, poetas sin...

AGA

AGA

Autor: Yi Mun-yol

Número de Páginas: 243

AGA. Sombra de un penumbroso amor pasado (2000) es una obra de madurez en la que, como pórtico, la voz coreana AGA alude a un distinguido y nostálgico canto clásico coreano. La novela relata las vicisitudes de su protagonista, Dangpyon, minusválida física y mentalmente, afectada por la marginación y por las dificultades para integrarse a los rígidos moldes que impone una sociedad tradicional; y transcurre en un espacio y un tiempo caros al autor: la aldea natal de los protagonistas y las décadas posteriores a la guerra de Corea. El relato se construye, por una parte, por la voz de unos pocos jóvenes profesionales que regresan al pueblo natal, años después de haberse instalado en Seúl, para recuperar la memoria de Dangpyon; y, por otra, por el habla singular de los habitantes del pueblo natal, en los que están depositadas las amargas experiencias sufridas por la protagonista.

Paint

Paint

Autor: Lee Hee-young

Número de Páginas: 143

Los padres tienen cientos de expectativas para sus hijos, pero ¿alguna vez les hemos preguntado a ellos cómo serían sus padres ideales? En un futuro cercano, el índice de natalidad es cada vez más bajo. Para incentivar los nuevos nacimientos, el estado crea un centro de crianza para niños cuyos padres no quieren asumir su paternidad. Allí los educan y crecen. Cuando cumplen trece años los chicos pueden elegir a sus nuevos padres después de entrevistar a los candidatos. El protagonista, Janu 301, es un chico maduro y reflexivo de dieciséis años criado en el Centro NC establecido por el estado. Como todos los chicos del centro, tiene derecho a entrevistar y elegir entre los futuros padres que visitan la institución con el fin de adoptar. Desde que cumplió doce años, Janu 301 ha estado entrevistándose con padres candidatos año tras año. Sin embargo, siente que todos están interesados únicamente en recibir los beneficios sociales del gobierno a través de la adopción, pero que carecen de un anhelo sincero por tener hijos. A Janu 301 no le queda mucho tiempo para decidir , si no lo hiciera tendrá que abandonar el centro como huérfano y ser un paria social....

El buen hijo

El buen hijo

Autor: You-jeong Jeong

Número de Páginas: 325

Demencial y obsesivo: el mejor thriller viene ahora de Corea. HUELE A SANGRE Me despertó el hedor metálico de la sangre. Cuando bajé las escaleras, encontré a mi madre en el suelo, muerta, con un tajo de oreja a oreja y el camisón manchado de un intenso color rojo. NO RECUERDO NADA Mi nombre es Yu Jin y, para controlar los ataques de epilepsia, debo tomar la medicación cada día. La enfermedad interrumpió mi fulgurante carrera como nadador olímpico. Las pastillas me provocan insufribles dolores, así que decidí saltarme algunas tomas. Anoche sufrí un colapso de los que me nublan la memoria y ahora no recuerdo nada: ¿quién ha matado a mi madre? ¿Por qué creo que la oí gritando mi nombre? ¿Me pedía auxilio o imploraba clemencia? DEBO HALLAR EL ORIGEN DEL MAL El buen hijo es un thriller demencial y obsesivo, de una agudeza psicológica excepcional, escrito en un ritmo eléctrico y jadeante. La crítica ha dicho... «Estamos ante un libro de los que mantiene el pulso desde el principio y que te arrastra hasta ese abismo que habita en la mente humana y que en ocasiones aflora a un primer plano trayendo consigo destrucción y muerte.» SirMactres «Una novela demencial, ...

Breve historia de la literatura coreana

Breve historia de la literatura coreana

Autor: Pío E. Serrano

Número de Páginas: 192

La coreana es una de las tres grandes culturas del Extremo Oriente. Desde el período arcaico hasta el presente, unos tres mil años, ha desarrollado un sucesivo y creciente acervo cultural. Su condición peninsular le ha permitido conciliar características continental y oceánica, situación que ha facilitado su antigua relación con el imperio chino y asimilar, de manera particular, la riqueza cultural de su vecino. Al tiempo que ha debido sostener una difícil vecindad con el imperio japonés. Siempre atenta a preservar los sentimientos de identidad y pertenencia, ha contado con la fecunda labor de sus soberanos, sus letrados creadores y la lealtad del pueblo llano. Sus aportes a la cultura universal han sido extraordinarios, además de su rica literatura, sus teólogos han aportado reformas sustanciales en el budismo y el confucianismo, un primer observatorio, el uso de tipos móviles para la impresión, el empleo de metales para proteger sus naves de guerra, el logro de sus celebradas técnicas ceramistas, la creación de un primer alfabeto –el hangul– en la región y muchos otros. Este libro, en su apretada brevedad, solo ofrece una sucinta visión de una extraordinaria ...

La espera

La espera

Autor: Keum Suk Gendry-kim

Número de Páginas: 253

El esperado nuevo libro de la autora de Hierba : la emocionante historia de las familias separadas tras la división de Corea y la guerra de 1950 «Monumental: abre una ventana extraordinaria a los problemas del mundo. [...] Resulta imposible apartar la mirada de la página». Philipp Engel, El Mundo Gwija tiene 92 años y vive en Corea del Sur. Tras décadas de espera, desea reencontrarse con su hijo mayor. Lo perdió de vista en una columna de refugiados, huyendo del norte, mientras amamantaba al bebé que llevaba en brazos. En un encuentro auspiciado por la Cruz Roja, su amiga Jeong-Sun acaba de reunirse con su hermana pequeña después de sesenta y ocho años separadas. Gwija solo desea poder seguir sus pasos en una nueva edición. En 1950, la guerra de Corea separó a familias enteras, que quedaron a uno y otro lado de una fronterainfranqueable. A partir de las entrevistas que Keum Suk Gendry-Kim realizó a varios testimonios (entre ellos, su propia madre), La espera reconstruye el trauma de toda una generación de coreanos, ya casi olvidados, que siguen aguardando un reencuentro. MEJOR CÓMIC DEL AÑO The Washington Post / Forbes / Publishers Weekly PREMIOS Freeman Awards /...

Readings in Modern Korean Literature

Readings in Modern Korean Literature

Autor: Yung-hee Kim , Jeyseon Lee

Número de Páginas: 386

Readings in Modern Korean Literature provides advanced students (those with at least four years of college-level training in Korean) with materials that will help them understand and appreciate modern Korean literary traditions as well as challenge them to use their Korean-language competence to the fullest extent. It offers the student a wide range of literary writing, including three different genres of poetry, short stories, and essays. Each piece is accompanied by a vocabulary glossary and notes, explanations of socio-cultural details, an introduction to the author, and a translation. The textbook is distinguished by a variety of exercises designed to enhance students’ proficiency in referential reading, writing, and comprehension skills.

Treacherous Translation

Treacherous Translation

Autor: Serk-bae Suh

Número de Páginas: 253

This book examines the role of translation—the rendering of texts and ideas from one language to another, as both act and trope—in shaping attitudes toward nationalism and colonialism in Korean and Japanese intellectual discourse between the time of Japan’s annexation of Korea in 1910 and the passing of the colonial generation in the mid-1960s. Drawing on Korean and Japanese texts ranging from critical essays to short stories produced in the colonial and postcolonial periods, it analyzes the ways in which Japanese colonial and Korean nationalist discourse pivoted on such concepts as language, literature, and culture.

Modern Korean Literature

Modern Korean Literature

Autor: Peter H. Lee

Número de Páginas: 472

The history of Korea in the twentieth century has been a grim succession of oppressions, humiliations, and betrayals. Yet through it all, modern Korean writers have been able not only to find their own distinctive voices but to forge a national literature that speaks eloquently of the survival of the human spirit in times of crisis. This anthology includes the finest translations available of representative works in all the major genres, including poetry, fiction, essays, and drama. Readers will gain a clear sense of the development of twentieth-century Korean literature and a vivid impression of the resilience, strength, and tenacity of modern Korean writers.

Maum. Nueve pasos hacia Corea

Maum. Nueve pasos hacia Corea

Autor: , Hwang Seung Ok

Número de Páginas: 196

Nueve conceptos de la vida coreana para vivir mejor De un tiempo a esta parte, el mundo vuelve los ojos hacia Corea, una cultura singular que ha conquistado a Occidente a través de la música, el cine, la televisión, la moda, la cosmética, la salud… La sensibilidad coreana encarna el amor por la vida, el respeto a los valores y la armonía: tradición y modernidad, espiritualidad y tecnología, eum y yang, luz y oscuridad, muerte y reencarnación... Desde una visión religiosa que aúna el chamanismo con taoísmo, el budismo y el confucionismo hasta una potente ética laboral asentada en la cultura del esfuerzo o una cohesión social difícilmente igualable, Hwang Seung Ok explora los grandes conceptos de la mentalidad coreana que pueden enriquecer nuestra vida, incluidos aspectos de su religión o su relación con la numerología, recetas de su deliciosa gastronomía, sugerentes leyendas tradicionales, rutinas de purificación, salud y meditación o la importancia de la naturaleza en el día a día, así como otros aspectos fascinantes de una cultura única que coloca la belleza en el centro de la vida.

Translation's Forgotten History

Translation's Forgotten History

Autor: Heekyoung Cho

Número de Páginas: 0

"Through examination of the literary and cultural relations among Russia, Japan, and colonial Korea and through understanding of a shared sensibility and literary experience in East Asia, this book highlights translation as a radical and ineradicable part of the formation of modern national literature and begins to rethink the way modern literature developed in Korea and East Asia."--Provided by publisher.

Casa de correos celestial

Casa de correos celestial

Autor: Soobok Kim

Número de Páginas: 106

Esta colección de poemas constituye un verdadero descubrimiento para el lector de habla hispana. Sobresale en su escritura la armoniosa conciliación entre la tradición lírica coreana de acentuado carácter alusivo con un renovador tratamiento del objeto poético. En estos poemas el poeta, Soobok Kim, aborda el fundamental tiempo humano mediante la correspondencia emocional con la naturaleza y nos muestra el origen poético más profundo del ser humano.

Translations in Korea

Translations in Korea

Autor: Wook-dong Kim

Número de Páginas: 0

This book explores practical and theoretical approaches to translation in Korea from the 16th century onwards, examining a variety of translations done in Korea from a diachronic perspective. Offering a discussion of the methodology for translating the Xiaoxue (Lesser or Elementary Learning), a primary textbook for Confucianism in China and other East Asian countries, the book considers the problems involving Korean Bible translation in general and the Term Question in particular. It examines James Scarth Gale, an early Canadian Protestant missionary to Korea, as one of the language’s remarkable translators. The book additionally compares three English versions of the Korean Declaration of Independence of 1919, arguing that the significant differences between them are due both to the translators’ political vision for an independent Korea as well as to their careers and Weltanschauungen. The book concludes with a detailed analysis of Deborah Smith’s English translation of ‘The Vegetarian’ by Han Kang, which won the 2016 Man Booker International Prize for Fiction.

The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry

The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry

Autor: David Richard Mccann

Número de Páginas: 293

The only up-to-date representative gathering of Korean poetry from the twentieth century in English, this volume presents 228 poems by 34 modern Korean poets, including renowned poets such as So Chongju and Kim Chiha.

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados