Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Hemos localizado un total de 40 libros disponibles para descargar

Manual del español en América

Autor: Eva Martha Eckkrammer

Número de Páginas: 932

This handbook, designed both as an introduction for students and a reference work for the entire research community, gives a concise, systematic and extensive overview of the different topics and approaches associated with linguistic research on American Spanish.

La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas

Autor: Silke Jansen , Martina Schrader-kniffki

Número de Páginas: 364

La traducción ya no se considera como la simple transferencia de contenidos de una lengua a otra por medio de equivalencias léxicas, sino como un proceso constructivo, en cuyo centro actúa el sujeto del traductor. El volumen tiene el propósito de abrir, desde una perspectiva constructivista, el diálogo entre las diversas disciplinas que alimentan la traslatología (sobre todo la lingüística, la literatura, las ciencias culturales, y la didáctica). Los trabajos se apoyan en una gran variedad de géneros textuales y contextos mediáticos, y abarcan diferentes épocas de la historia del español. Para hacer justicia a la condición de la traducción como práctica, se incluyen también tres testimonios de traductores, que, desde su perspectiva personal, dan cuenta de los retos y tareas que emanan de la traducción.

Diacronía de las perífrasis fasales

Autor: Mar Garachana Camarero , Esther Artigas Álvarez

Número de Páginas: 352

The book provides an overview of the evolution of phasal periphrases from Latin to Spanish, from the perspective of diachronic construction grammar, grammaticalization and discourse traditions. It also addresses the periphrastic character of phasal structures, as well as aspects that have been marginalized to date (chains of periphrases, possibility of double passivization or dialectal variation).

Manual del español en América

Autor: Eva Martha Eckkrammer

Número de Páginas: 673

El volumen aborda el español tal como se asentó y desarrolló en territorios del continente americano con la conquista y colonización en todo su espectro variacional. Incluye, por lo tanto, una noción implícita de los 18 Estados soberanos, que tienen el castellano como lengua oficial con sus hablas cultas y populares, si bien considera, al mismo tiempo, las lenguas mixtas o lexicalizadas por el castellano, p. ej. la media lengua o los criollos hispánicos, así como las variedades migradas o formadas por migración, p. ej. el isleño o el cocoliche. Al titular el manual El español en América, se acentúa, por un lado, la noción de la gran diversidad y riqueza de las variedades hispanoamericanas y, por el otro, rechaza la idea de que existan variedades nacionales. Así, enfatiza con su aproximación, en gran parte transnacional, los resultados de los múltiples contactos y desarrollos lingüísticos autónomos en el continente, desde Tierra del Fuego hasta Alaska, a partir de planteamientos conceptuales asequibles y con un anclaje histórico bien fundado. El volumen realiza un recorrido por la vasta geografía actual del español en tierras americanas al incluir fenómenos...

El español en América

Autor: Azucena Palacios Alcaine

Número de Páginas: 324

Los estudios dialectales sobre el español en el continente americano han omitido casi de manera sistemática la influencia de las lenguas amerindias, del portugués y del inglés en el español regional. El español en América cubre esta carencia mediante la revisión de los procesos de variación y cambio lingüístico acaecidos en el español hablado en Hispanoamérica a raíz del contacto con otras lenguas. Los autores han bosquejado la compleja realidad lingüística de cada área, resaltando los aspectos lingüísticos y sociolingüísticos que obedecen, en última instancia, al contacto de lenguas. Esta perspectiva permite una descripción de conjunto rigurosa y metódica de las situaciones de contacto lingüístico inédita hasta el momento, que será de obligada referencia para estudiantes e investigadores que quieran abundar en el estudio del contacto de lenguas en el ámbito hispano.

El español en contacto con otras lenguas

Autor: Carol A. Klee

Número de Páginas: 353

El español en contacto con otras lenguas is the first comprehensive historical, social, and linguistic overview of Spanish in contact with other languages in all of its major contexts—in Spain, the United States, and Latin America. In this significant contribution to the field of Hispanic linguistics, Carol A. Klee and Andrew Lynch explore the historical and social factors that have shaped contact varieties of the Spanish language, synthesizing the principle arguments and theories about language contact, and examining linguistic changes in Spanish phonology, morphology and syntax, and pragmatics. Individual chapters analyze particular contact situations: in Spain, contact with Basque, Catalan, Valencian, and Galician; in Mexico, Central, and South America, contact with Nahuatl, Maya, Quechua, Aimara, and Guarani; in the Southern Cone, contact with other principle European languages such as Portuguese, Italian, English, German, and Danish; in the United States, contact with English. A separate chapter explores issues of creolization in the Philippines and the Americas and highlights the historical influence of African languages on Spanish, primarily in the Caribbean and...

Dialogar en la Red

Autor: Ana Pano

Número de Páginas: 220

El objetivo de este estudio es contestar a las preguntas ¿qué actitudes lingüísticas se generan en el medio electrónico?, ¿cuáles son, si los hay, los rasgos característicos de la lengua española en Internet? En la primera parte se exploran críticamente las relaciones entre oralidad y escritura, sincronía y asincronía e identidad y comunidad en la Red, con el objeto de superar los parámetros tradicionales de análisis y acercar las interacciones comunicativas en chats, e-mails, foros de debate y blogs a la interactividad y la intencionalidad propias del diálogo entendido como proceso. En la segunda parte se analizan, a través de numerosos ejemplos, los principales rasgos gráficos, ortográficos, fónicos, morfosintácticos y léxicos, que constituyen regularidades lingüísticas concretas a menudo descuidadas frente a los aspectos pragmáticos del lenguaje en Internet.

Lingüística de corpus en español / The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics

Autor: Giovanni Parodi , Pascual Cantos-gómez , Chad Howe

Número de Páginas: 731

Lingüística de corpus en español/The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics muestra el modo en que ha cambiado el panorama de la denominada lingüística de corpus en español y cómo en la actualidad ha llegado a concitar un espacio disciplinar independiente, y, al mismo tiempo, integrar estos conocimientos en cualquier programa de estudios, investigación o diseño curricular en educación superior. Este volumen lo componen 36 capítulos que ofrecen un panorama amplio, diverso y comprehensivo de los avances en lingüística de corpus de y en español, abarcando un vasto repertorio de conceptos esenciales y de aspectos teóricos y metodológicos desde una conceptualización de la lingüística contemporánea tanto inter como transdisciplinaria. Los ámbitos que se cubren no son ni estancos, ni definitivos, ni, mucho menos, los únicos. Son perfectamente susceptibles de revisión, de mejora y/o de cambio. El objetivo último de esta obra no es el limitar o fijar, sino todo lo contrario, es el de motivar y provocar a los lectores y lectoras para que no cesen las avenidas de propuestas innovadoras en el ámbito de la lingüística de corpus del español y seguir así...

La vida diaria del vocativo

Autor: Laura González López

Número de Páginas: 0

Este libro se centra en el estudio de los vocativos, tan habituales en la lengua hablada como olvidados en los estudios gramaticales, sobre todo desde una perspectiva sintáctica. Basado en la tesis doctoral Aspectos gramaticales del vocativo en español, se trata de una investigación multidisciplinar, en la que prima el enfoque sintáctico-semántico, si bien la pragmática, la morfología, la entonación y la variación dialectal y lingüística también han estado muy presentes en esta investigación.

Peticiones en Alemán Y Español

Autor: Pau Bertomeu Pi

Número de Páginas: 248

En esta obra se estudian las peticiones en alemán y español a partir del programa Gran Hermano. Asimismo, se describen las situaciones comunicativas del corpus, se propone un enfoque metodológico propio, y se examinan y contrastan los resultados del análisis, tanto cualitativa como cuantitativamente.

El español, lengua pluricéntrica

Autor: Sebastian Greußlich , Franz Lebsanft

Número de Páginas: 525

Fragen der Norm wurden für das Spanische bis weit ins 20. Jahrhundert ausschließlich von der Real Academia Española geklärt. Unter den Vorzeichen der Globalisierung und der sich immer stärker etablierenden Konzeption der Plurizentrik teilt die Sprachakademie diese Rolle zunehmend mit neuen Akteuren. Neben den Akademien in Spanischamerika treten vor allem die Massenmedien auf dem Feld der spanischen Sprachkultur in Erscheinung. In Fragen praktischer Sprachkodifikation kooperieren sie systematisch mit den Sprachakademien, zugleich aber fordern sie diese heraus, indem sie den Sprachgebrauch der Hispanophonie jenseits von Sprachpolitik und Didaktik mit eigenen, massenkommunikativ vermittelten Normen prägen. Die Beiträge des Bandes beleuchten diesen Zusammenhang empirisch. Las cuestiones referentes a la norma del español, hasta bien entrado el siglo XX, se han resuelto exclusivamente en el seno de la Real Academia Española. Bajo los auspicios de la globalización y del pluricentrismo lingüístico, la Academia de la Lengua va compartiendo esta función con nuevos actores. Aparte de las Academias hispanoamericanas, estos son ante todo los medios de comunicación masiva. En la...

Creación y análisis de Corpus Orales: Saberes Prácticos y Reflexiones Teóricas

Autor: Salvador Pons Borderia

Número de Páginas: 286

Este libro muestra que el lenguaje hablado se puede segmentar con éxito en unidades y subunidades pragmáticas más amplias o más estrechas. Este libro describe el lenguaje hablado visto desde una teoría pragmática de las unidades discursivas.

Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces

Autor: Dolores García Padrón , Héctor Hernández Arocha , Carsten Sinner

Número de Páginas: 250

Esta monografía colectiva recoge diez trabajos, distribuidos en dos secciones, Semántica y gramática y Semántica y cognición, en los que se abordan los temas más candentes en el panorama semántico actual sobre las clases y categorías semánticas y sus interfaces en español: la lexicalización, la gramaticalización, las clases léxicas, la composicionalidad, la estructura argumental, las equivalencias léxicas, las categorías gramaticales nominal y verbal, especialmente el aspecto verbal, y las categorías de la lengua y la realidad. Estos tópicos son abordados desde las principales orientaciones investigadoras que conviven en la investigación semántica actual: lexemática, idiomática, funcional, cognitiva o formal. Como resultado de ello, en estas contribuciones se toca la sincronía y la diacronía, lo universal y lo idiosincrásico, lo gramatical y lo léxico, lo idiomático y lo pragmático, lo interlingüístico, al tiempo que se da cuenta de la tendencia creciente en el campo del estudio de la significación a la multidisciplinariedad en la explicación de diversos problemas del lenguaje y de las lenguas en general. Es, en definitiva, una mirada crítica sobre...

Las estrellas son negras

Autor: Arnoldo Palacios

Número de Páginas: 240

Irra bajó a la playa con el ánimo de embarcarse a pescar. Llevaba la boya en la mano, y lombrices dentro de un mate lleno de tierra húmeda. Vestía unos calzones de baño, reducción de pantalones largos ya demasiado despedazados de viejos. Miró sobre su cabeza el cielo azul, y sobre el Atrato la luz vesperal plateando las ondas.