Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 10 libros disponibles para descargar
El porvenir del español en el Sahara Occidental

El porvenir del español en el Sahara Occidental

Autor: Bahia Mahmud Awah , Conchi Moya , Bahia Mahmud

Número de Páginas: 142

Este estudio sobre la situaci?3n del espa?±ol y la literatura saharaui en este idioma, es un punto y seguido para dar a conocer la historia y realidad actual de la lengua de Cervantes en la antigua provincia espa?±ola. El idioma espa?±ol se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua m?¡s importante del mundo y la tercera m?¡s hablada. Hace m?¡s de un siglo lleg?3 al Sahara Occidental. All?­ engendr?3 ra?­ces, asent?3 bases de convivencia y dej?3 un indestructible legado para el pueblo saharaui. Desde aquella primera generaci?3n de universitarios en los a?±os 70 hasta la actual Generaci?3n de la Amistad, este libro nos acerca adem?¡s a una literatura singular en espa?±ol pero de fuerte ra?­z saharaui, una literatura heterog?©nea.

La maestra que me enseñó en una tabla de madera

La maestra que me enseñó en una tabla de madera

Autor: Bahia Mahmud Awah

Número de Páginas: 126

Historia de una gran maestra y madre saharaui, que atrapará a todos los que lean este libro. Cada uno sacará de su interior el recuerdo del inagotable amor de la madre y valorará su abnegación y sacrificio. Con este homenaje a todas las madres estamos saldando lo impagable, devolverles lo que nos han dado de ternura, dedicación y entrega. Este libro es entrañable por denotar el agradecimiento de un hijo a una madre que le enseñó humildemente en una tabla de madera. Pero además tiene un gran valor antropológico por las continuas referencias que hace a la cultura saharaui, a su tradición oral, a su forma de vida, a palabras en hasania con una difícil traducción literal. Bahia Mahmud Awah cita a muchos poetas mauritanos, y a ninguno marroquí, lo que pone de relieve una vez más que las fronteras africanas hechas desde Europa fueron trazadas con tiralíneas sin la menor sensibilidad histórica y cultural. Hay poetas mauritanos que hablan y transmiten su saber oralmente en hasania, como los saharauis.

Descolonizar la mente

Descolonizar la mente

Autor: Ngugi Wa Thiong'o

Número de Páginas: 192

Un compendio de los temas centrales de la obra del autor: la confrontación entre el neocolonialismo y la clase trabajadora, y su reflejo en la cultura africana. Descolonizar la mente es una referencia ineludible en el debate lingüístico que tiene lugar en el marco de los estudios poscoloniales. Reúne cuatro conferencias que el autor realizó entre 1981 y 1985, cuyo hilo conductor no es solo una reflexión sobre el papel de la lengua en la construcción de la identidad nacional, cultural, social e histórica, y su función en la descolonización, sino también sobre los acontecimientos vitales que han contribuido a elaborar el pensamiento del autor. En última instancia, Ngugi wa Thiong'o -escritor, pensador, humanista y exiliado- concibe este libro como una declaración de intenciones: en la medida en que la lengua materna es un aspecto crucial de la propia identidad, cree necesario despedirse del inglés y utilizar el kikuyu como su principal lengua de creación literaria. La presente edición contiene un prólogo de Marta Sofía López Rodríguez, reputada especialista en literatura africana y estudios postcoloniales. La crítica ha dicho... «Un clásico controvertido.»...

Genealogía del racismo

Genealogía del racismo

Autor: Michel Foucault

Número de Páginas: 220

A transcription of Foucault's course given at the Collège de France between 1975 and 1976.

África y la producción intelectual no eurófona : introducción al conocimiento islámico al sur del Sáhara

África y la producción intelectual no eurófona : introducción al conocimiento islámico al sur del Sáhara

Autor: Ousmane Kane

Número de Páginas: 127
Trans-afrohispanismos

Trans-afrohispanismos

Autor: Dorothy Odartey-wellington

Número de Páginas: 0

Trans-afrohispanismos is an innovative approach to Afro-Hispanic studies. It focuses on the connections between peoples, territories, and media of expression at the confluence of Africa and the Hispanic world. Trans-afrohispanismos es una aproximación innovadora a los Estudios Afrohispánicos. Destaca las conexiones entre gentes, territorios y medios de expresión en la confluencia de África y el mundo hispánico.

Sin imagen

Pensamiento filosófico español

Autor: Antonio Miguel López Molina , Alfonso Maestre Sánchez , Sebastià Trias Mercant

Número de Páginas: 335

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados