Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 39 libros disponibles para descargar
Translatio et compilatio en la Baja Edad Media

Translatio et compilatio en la Baja Edad Media

Autor: Julián Acebrón , Mercedes Alonso

Número de Páginas: 520

Coincidiendo con el 30º aniversario de la colección, este volumen tiene su origen en un simposio celebrado en Caspe, con motivo del VII centenario del nacimiento de Juan Fernández de Heredia, Gran Maestre de la Orden de San Juan del Hospital. En el legado cultural de quien llegó a ser uno de los intelectuales más relevantes de su tiempo, destacan los trabajos de translatio y de compilatio que alumbró su scriptorium. La monografía recoge algunas de las ponencias presentadas en dicho simposio. Con la determinación de centrar el foco temático en el usus scribendi del período bajomedieval, se recogen también otros estudios que reflexionan acerca de los procesos editoriales de aquel tiempo.

Surrealismo y literatura en Europa

Surrealismo y literatura en Europa

Autor: Àngels Santa , Marta Giné

Número de Páginas: 202

Es sabido que el surrealismo ha significado uno de los hitos capitales del arte del siglo XX. Desde perspectivas diversas, el volumen reúne diferentes estudios que abordan el nacimiento y desarrollo del surrealismo en Francia (precursores, manifiestos, artículos sobre Breton, Crevel, Aragon, Leiris…) así como su expansión en Europa (Bélgica y Reino Unido). En conjunto, los trabajos aquí publicados –desde el enclave histórico y crítico y más allá de él– ponen de manifiesto que muchas de las estrategias creadoras que sembró el surrealismo siguen todavía vivas como ámbito de debate y de controversia.

Repertorio de estudios franceses y provenzales en España

Repertorio de estudios franceses y provenzales en España

Autor: Caridad Martínez , Francisco Lafarga

Número de Páginas: 276
Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez

Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez

Autor: Roberto (ed.) Dengler Gassin

Número de Páginas: 1036
“C’est une chanson”… A Pere Rovira, grata memoria

“C’est une chanson”… A Pere Rovira, grata memoria

Autor: Julián Acebrón , Pere Pena

Número de Páginas: 234

Este volumen de homenaje al escritor y profesor Pere Rovira Planas, en el que han participado treinta y ocho autores, se organiza en diferentes secciones. La primera cuenta con una decena de artículos: unos se consagran a analizar la obra literaria de Pere Rovira en diversos géneros (poesía, novela, dietario, ensayo), mientras otros abordan temas afines a él en tanto que lector y estudioso de la literatura (la lírica del alba, Alphonse de Lamartine y su relación amorosa con Valentine, Gabriel Ferrater, Jaime Gil de Biedma). En la segunda sección se incluyen traducciones –al inglés, al francés, al latín y al castellano– de diecisiete poemas y una prosa breve de nuestro autor. La tercera sección corona esta collecta grato animo con veintitrés semblanzas y evocaciones que colegas, amigos y antiguos discípulos han querido brindarle a Pere Rovira. Un álbum bibliográfico, una entrevista y una antología mínima de escritos rovirianos (ilustrada por el artista Jordi Jové Viñes en un encartado desplegable) completan la entrega.

Desde ambas laderas. Culturas entre la tradición y la modernidad

Desde ambas laderas. Culturas entre la tradición y la modernidad

Autor: María Luisa Sotelo Vázquez , Dolores Thion Soriano-mollá , Luis Beltrán Almería , Rosa De Diego

Número de Páginas: 373

Este libro ofrece una mirada plural a una miscelánea de temas en torno a los que, a lo largo de los siglos XIX y XX, se van tejiendo las relaciones entre la alta cultura y la cultura popular, proceso que dará origen a un fenómeno característico de la modernidad: la cultura de masas. Los campos de estudio abarcan desde géneros literarios como el relato breve, la novela, la poesía y las obras dramáticas que alcanzaron un gran éxito de público, hasta los periódicos y las revistas, importantes plataformas de difusión de la cultura y eco de las primeras referencias al cine y de sus vínculos con otras manifestaciones artísticas. Los textos reunidos en este volumen son fruto del trabajo que ha llevado a cabo la Red Temática de Investigación Internacional «Tendencias culturales transpirenaicas», integrada por investigadores de instituciones españolas —Universidad de Zaragoza, Universidad del País Vasco, Universidad de Lleida, Universidad Rovira i Virgili y Universidad de Barcelona— y francesas —Universidad de Pau y Pays de l’Adour, desde la que se ha coordinado todo el proyecto—, y que ha puesto especial atención en las relaciones culturales hispano-francesas.

El relato corto francés del siglo XIX y su recepción en España

El relato corto francés del siglo XIX y su recepción en España

Autor: Concepción Palacios Bernal

Número de Páginas: 372

El volumen recoge las aportaciones de distintos especialistas de Universidades españolas y extranjeras sobre este género narrativo en el siglo XIX. La idea del libro, enmarcado en un proyecto financiado por el MCYT, es la de ampliar la visión del relato corto, sacar a autores del olvido, llenar el vacío científico existente sobre algunos textos, investigar también la recepción, el alcance que determinados autores tuvieron en España.

Risas y sonrisas en el teatro de los siglos XVIII y XIX

Risas y sonrisas en el teatro de los siglos XVIII y XIX

Autor: Josep Maria Sala Valldaura

Número de Páginas: 190
Traducción y traductores, del romanticismo al realismo

Traducción y traductores, del romanticismo al realismo

Autor: Francisco Lafarga , Luis Pegenaute

Número de Páginas: 612

Este volumen recoge las ponencias presentadas en el coloquio que tuvo lugar en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) en noviembre del 2004. El objetivo del coloquio era estudiar la actividad traductora desarrollada en España entre 1834 y 1880, abarcando así la etapa plenamente romántica y también a los autores postrománticos, la transición al Realismo y la plenitud de este movimiento antes de la irrupción del Naturalismo. Las contribuciones se centran en la traducción y recepción de los autores extranjeros más relevantes (Balzac, Dumas, Goethe, los Goncourt, Heine, Hugo, Manzoni, Sand, Shakespeare, etc.), así como en la labor desarrollada por destacados traductores (Balaguer, Bretón, García Gutiérrez, Hartzenbusch, López Soler, Martínez de la Rosa, Milá y Fontanals, Mor de Fuentes, Ochoa, Pardo Bazán, Somoza, V. de la Vega, Valera). Otras cuestiones que se analizan en este volumen son: la posición de los traductores en la escena literaria de este período (prestigio social e intelectual, condiciones de trabajo, profesionalización), las vías de circulación de los textos traducidos - con particular atención a...

Narrativa fantástica en el siglo XIX (España e Hispanoamérica)

Narrativa fantástica en el siglo XIX (España e Hispanoamérica)

Autor: Jaume Pont

Número de Páginas: 436

Este volumen reúne los trabajos presentados en el Congreso Internacional “La narrativa fantástica en el siglo XIX (España e Hispanoamérica)”, celebrado en la Universitat de Lleida en abril de 1996.

Diez estudios sobre la traducción en la España del siglo XIX

Diez estudios sobre la traducción en la España del siglo XIX

Autor: Juan Jesús Zaro

Número de Páginas: 273
Literatura, crítica, libertad. Estudios en homenaje a Juan Bravo Castillo

Literatura, crítica, libertad. Estudios en homenaje a Juan Bravo Castillo

Autor: Hans Christian Hagedorn , Silvia Molina Plaza , Margarita Rigal Aragón

Número de Páginas: 640

Con este libro, en el que se reúnen cuarenta y dos estudios crítico-literarios de diferentes disciplinas y perspectivas filológicas, se rinde homenaje a una de las grandes figuras de los ámbitos de la Filología Francesa y la Literatura Comparada en la España democrática: Juan Bravo Castillo (Hellín, 1948). Como Catedrático de la Universidad de Castilla-La Mancha, ha desarrollado a lo largo de las últimas cuatro décadas una muy ambiciosa y fructífera labor como docente, investigador, traductor y crítico, sin olvidar su faceta como autor de obras literarias y trabajos periodísticos. Además, es director de la revista literaria Barcarola —una de las más destacadas revistas literarias a nivel nacional— desde su fundación en 1979. Entre sus publicaciones sobresalen la trilogía Grandes hitos de la historia de la novela euroamericana (2003, 2010, 2016), diversas traducciones de clásicos de la literatura francesa, así como numerosos análisis y ensayos sobre un gran abanico de autores y temas de la literatura universal. Los trabajos incluidos en este volumen de homenaje pretenden reflejar y honrar, en su variedad —con temas y enfoques que abarcan desde la...

Premsa hispànica i literatura francesa al segle XIX. Petites i grans ciutats

Premsa hispànica i literatura francesa al segle XIX. Petites i grans ciutats

Autor: Marta Giné

Número de Páginas: 362
La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y americana de 1880 à 1890

La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y americana de 1880 à 1890

Autor: Gabrielle Melison-hirchwald

Número de Páginas: 5

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da cumplida respuesta –aunque dilatada en el tiempo–, dentro del vasto campo de nuestros estudios, al lema que presidió el coloquio: Texte, Genre, Discours. A la hora de organizar las distintas contribuciones, en lugar de ceder a la tentación de ordenarlas alfabéticamente, hemos optado por respetar la distribución en mesas temáticas llevada a cabo en el congreso. Con ello nos atenemos a la coherencia y cohesión exigibles en una edición de esta naturaleza y más, si cabe, con el asunto planteado.

Azorín y Miró en traducción

Azorín y Miró en traducción

Autor: Fernando Navarro Domínguez

Número de Páginas: 476

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades europeas - París, Praga, Innsbruck -o docentes en la Universidad de Alicante procedentes de Rumanía, EEUU y Rusia. La obra recoge también cuatro artículos de los mismos traductores cuyas obras se valoran en este volumen. Se trata de traductores de EE UU, Filipinas, Francia y Rumanía. La primera parte de la obra recoge las aportaciones del gran especialista de la narrativa de Azorín y Miró, el profesor Miguel Ángel Lozano, así como la presentación del fondo de traducciones que se guardan en la Biblioteca Gabriel Miró de Alicante y en la Casa Museo Azorín de Monóvar, realizada por los ...

Homenaje a Francisco Lafarga. Francesista, dieciochista e historiador de la traducción

Homenaje a Francisco Lafarga. Francesista, dieciochista e historiador de la traducción

Autor: Alicia Piquer Desvaux

Número de Páginas: 77

Volumen dedicado al profesor Francisco Lafarga y a su inestimable aportación a los estudios franceses en España, principalmente sobre el siglo XVIII, así como a la recepción y a la historia de la traducción literaria. Incluye una completa bibliografía del autor.

Historia social y literatura

Historia social y literatura

Autor: Fernández Díaz Fernández , Jacques Soubeyroux

Número de Páginas: 354

La celebración del Tercer Coloquio Internacional sobre Historia Social y Literatura en la Maison Méditerranéenne des Sciences de l'Homme de Aix-enProvence (septiembre de 2003), encuadrado en el marco de una Acción Integrada franco-española, ha dado lugar a la edición de un tercer volumen de trabajos de carácter plenamente interdisciplinario que reflexionan desde muy diversas perspectivas históricas y literarias y a partir de muy variados autores y autoras sobre la representación, la definición y la caracterización del estamento clerical, con especial atención a su relación con la vida en familia de la sociedad coetánea, usando para ello fuentes literarias hispánicas de los siglos XVIII y XIX.

Los europeos

Los europeos

Autor: Orlando Figes

Número de Páginas: 681

Una obra deslumbrante que rastrea los orígenes de la cultura europea de todo el continente, por el aclamado historiador Orlando Figes, un «maestro de la narrativa histórica» (Financial Times). «Un libro deslumbrante que se mueve entre la estampa individual y la fotografía de grupo.» Karina Sainz Borgo, Vozpópuli El siglo XIX europeo, un momento de logros artísticos sin precedentes, fue la primera era de la globalización cultural, una época en que las comunicaciones masivas y los viajes en tren de alta velocidad reunieron a Europa, superando las barreras del nacionalismo y facilitando el surgimiento de un verdadero canon europeo de obras artísticas, musicales y literarias. Llegado 1900, se leían los mismos libros, se reproducían las mismas obras artísticas, se representaban las mismas óperas y se interpretaba la misma música en los hogares y se escuchaba en las salas de conciertos a lo largo de todo el continente. Partiendo de una gran cantidad de documentos, cartas y otros materiales de archivo, el aclamado historiador Orlando Figes examina cómo fue posible esta unificación. En el centro del libro hay un triángulo amoroso conmovedor: Ivan Turgenev, el primer...

Narrativa y poesía hispanoamericana 1964-1994

Narrativa y poesía hispanoamericana 1964-1994

Autor: Paco Tovar

Número de Páginas: 496

Actos del 1er. Congreso de la Asociación Española de Estudios Literarios Hispanoamericanos, celebrado en Lérida a finales de 1994, que recogen medio centenar de artículos centrados en el estudio de la actualidad, con respecto a diversas formas y contenidos, de la producción literaria y poética hispanoamericana más reciente.

La señora Bovary

La señora Bovary

Autor: Gustave Flaubert

«Yo celebro que Emma Bovary –ha escrito Vargas Llosa– en vez de sofocar sus sentidos tratara de colmarlos, que no tuviera escrúpulo en confundir el cul y el coeur, que, de hecho, son parientes cercanos, y que fuera capaz de creer que la luna existía para alumbrar su alcoba.» «Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético», escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su «invencible tendencia al lirismo», algunos amigos le habían aconsejado centrarse en «un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa». Al final, tanta sujeción al «tema banal» y tanta refutación del «lirismo», volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, escéptica ante el espíritu romántico tanto como ante el científico, le valieron un proceso por «ofensa a la moral y a la religión». No han dejado de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que hoy presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su...

Escritores y lectores de un día todos

Escritores y lectores de un día todos

Autor: Díaz Lage, Santiago

Número de Páginas: 462

Durante el siglo XIX, y especialmente en su segunda mitad, las publicaciones periódicas conocieron una expansión sin precedentes que transformó las prácticas literarias y las experiencias de la cultura y la sociedad. El proceso, de alcance internacional, tuvo en España manifestaciones diversas y singulares. Alternando la visión panorámica con estudios de caso sobre autores canonizados y autores «raros y olvidados», este libro, basado en un estudio exhaustivo de la producción impresa de la época, ofrece un novedoso análisis de conjunto de un fenómeno fundamental de la cultura moderna.

Leopoldo Alas, un clásico contemporáneo (1901-2001)

Leopoldo Alas, un clásico contemporáneo (1901-2001)

Autor: Araceli Iravedra , Elena De Lorenzo Alvarez , Alvaro Ruiz De La Peña , Universidad De Oviedo

Número de Páginas: 522
Guía de departamentos universitarios 1989

Guía de departamentos universitarios 1989

Número de Páginas: 388

Guía que se realiza para dar cumplimiento a la Ley 11/83 de Reforma Universitaria y Decretos que la desarrollan.

Francia mira la Guerra de la Independencia

Francia mira la Guerra de la Independencia

Autor: Marta Giné Janer

Número de Páginas: 338

El año 2008 aparece, en España, con signo propio: se celebra el bicentenario de la Guerra de la Independencia. Numerosos libros y diversas manifestaciones científicas verán la luz a lo largo de este año para conmemorar el acontecimiento. El objetivo del libro que el lector tiene entre las manos es bastante distinto: presenta la Guerra de la Independencia a través de la huella que esta guerra dejó en la literatura francesa del siglo XIX. ¿Cómo los franceses vieron a los españoles? Sin pretender descubrirnos únicamente en el espejo del “otro” (aquí, el “enemigo”), sí es cierto, sin embargo, que el “otro” nos ayuda a conocernos mejor. Leer a Balzac, Stendhal, Hugo... descubre que, más allá de los tópicos, los grandes escritores comprendieron la injusticia de Napoleón al iniciar esa guerra, pero también vislumbraron el escaso valor político de los Borbones, en cambio admiraron la energía y valor de todo un pueblo. Hay un deseo de comprender al otro: mezcla de admiración y de horror ante una manera de ser distinta.

Estudios sobre el cuento español del siglo XIX

Estudios sobre el cuento español del siglo XIX

Autor: Montserrat Amores , Rebeca Martín

Número de Páginas: 308
La Península romántica

La Península romántica

Autor: José María Ferri Coll , Enrique Rubio Cremades

Número de Páginas: 286

La Península romántica ofrece a sus lectores datos, hechos y estimaciones críticas bien conocidos junto con otros recién desempolvados o novedosos, con el objeto de que la explicación razonada de todos ellos contribuya a pergeñar una estampa de lo que en la realidad fue un constante trasiego de ideas, motivos y modelos literarios entre escritores nacidos en diferentes partes del continente europeo, que se expresaban en diferentes lenguas, pero que compartían la misma pasión por una idea que, encerrada en una palabra, podría denominarse progreso.

Madame Bovary

Madame Bovary

Autor: Gustave Flaubert

Número de Páginas: 541

“Lo que le reprochamos [a Flaubert] es no haber sabido darles interés verdadero a ninguno de sus personajes. Madame Bovary resulta repelente, y Monsieur Bovary, Monsieur Homais, Monsieur Rodolphe y Monsieur Léon son todos repelentes, muy comunes, almaceneros, burgueses. Es la vida, dirán; peor para ustedes si es así; yo prefi ero la vida de una novela bien falsa, bien fantástica, llena de imaginación y de quimeras, en la que encuentre con felicidad, si no el mundo que me rodea, al menos los sueños que me consuelan”. Anatole Claveau, Courrier franco-italien, 1857 “No hay calificación, no hay crítica para las obras de este tipo. El arte cesa en el momento en que nos invade la basura. Ha sido necesario el espantoso desarreglo de los espíritus, su libertinaje, su insolencia, sobre todo su incurable estupidez, para que un hombre que lleva un nombre recomendable e ilustre, según dicen, haya osado reivindicar públicamente el honor que puede conferir una publicación tal”. León Aubineau, L’Univers, 1857

CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS EN EL ESPACIO IBEROAMERICANO. ESTUDIOS LITERARIOS, CULTURALES Y TRADUCTOLOGICOS

CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS EN EL ESPACIO IBEROAMERICANO. ESTUDIOS LITERARIOS, CULTURALES Y TRADUCTOLOGICOS

Número de Páginas: 264

El volumen CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS EN EL ESPACIO IBEROAMERICANO. ESTUDIOS LITERARIOS, CULTURALES Y TRADUCTOLOGICOS * CONVERGÊNCIAS E DIVERGÊNCIAS NO ESPAÇO IBERO-AMERICANO. ESTUDOS LITERÁRIOS, CULTURAIS E TRADUTOLÓGICOS junto con CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS EN EL ESPACIO IBEROAMERICANO. ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS Y DIDÁCTICOS * CONVERGÊNCIAS E DIVERGÊNCIAS NO ESPAÇO IBERO-AMERICANO. ESTUDOS LINGUÍSTICOS E DIDÁTICOS contiene los resultados del Coloquio Internacional ASIR 2021 con el tema CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS EN EL ESPACIO IBEROAMERICANO * CONVERGÊNCIAS E DIVERGÊNCIAS NO ESPAÇO IBERO-AMERICANO. El coloquio se ha propuesto reunir contribuciones relativas a la fragilidad del paradigma de cualquier cultura dominante, que siempre ha sido a lo largo del tiempo refutada o continuada, dando lugar a convergencias y divergencias en cada disciplina. Particularmente, en el campo de los estudios literarios y traductológicos, la existencia y consolidación del canon ha involucrado casi siempre rupturas y discontinuidades con el mismo, a la vez que puntos de vista que han dado lugar a su aceptación.

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados