Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 36 libros disponibles para descargar
De Guancane a Macondo

De Guancane a Macondo

Autor: Rolena Adorno

Número de Páginas: 176

En De Guancane a Macondo: estudios de literatura hispanoamericana, Rolena Adorno explora una geografía literaria cuyo eje es las crónicas de Indias y cuyos puntos de referencia se ubican en Guancane, una provincia de La Florida española inventada por El Inca Garcilaso de la Vega, y Macondo, el conocidísimo pueblo de la novela clásica de Gabriel García Márquez. El carácter ficcional de ambos sitios, creados, sin embargo, sobre la base de profundas realidades históricas, une los legados literarios que Adorno destaca en estas páginas: las propias letras hispanoamericanas coloniales, las reescrituras polémicas y creativas que éstas han suscitado, y sus ocasionales ecos en la novelística latinoamericana contemporánea. La autora estudia también la repercusión de las crónicas en obras históricas en lengua inglesa del siglo XIX, así como el desarrollo de los estudios latinoamericanistas en la academia norteamericana a partir de la Segunda Guerra Mundial. Así la metáfora geográfica aludida en el título de este libro posee también una dimensión temporal que va desde el siglo XVI hasta el XX e incluye espacios de reflexión literaria e histórica que abarcan tanto...

Espíritus contemporáneos

Espíritus contemporáneos

Autor: Antonio Sáez Delgado

Número de Páginas: 176

Espíritus contemporáneos reúne doce textos de Antonio Sáez Delgado sobre diversos aspectos de las relaciones entre las literaturas española y portuguesa de principios del siglo XX, con una perspectiva común: leer y entender estas literaturas, en su contexto ibérico, como el continuum de la modernidad en la Península, estableciendo las coordenadas que relacionan el Simbolismo y el Saudosismo portugués con el Modernismo hispánico, y el primer Modernismo Portugués con la Vanguardia Histórica española.

Del aula de italiano a los medios de comunicación

Del aula de italiano a los medios de comunicación

Autor: Vicente González Martín , Manuel Heras García , Yolanda Romano Martín , Sara Velázquez García

Número de Páginas: 392

Este volumen reúne un conjunto de estudios realizados por diferentes especialistas en los que tratan la importancia de la lengua italiana como instrumento para la difusión de la cultura del país. Considerando que el lenguaje y la comunicación son una parte fundamental de la identidad y la cultura de una sociedad, las contribuciones recogidas en este volumen tratan de mostrar la importancia que tienen tanto los medios de comunicación como la traducción y la propia didáctica de la lengua a la hora de transmitir los rasgos identitarios y culturales de un país, en este caso concreto, Italia. En esta obra encontraremos artículos que abarcan una temática muy diversa que gira, sin embargo, en torno a un mismo eje: el estudio de la lengua, la didáctica, la traducción o la comunicación desde una perspectiva humanista.

Las cien mejores poesías (líricas) de la lengua alemana

Las cien mejores poesías (líricas) de la lengua alemana

Autor: Fernando Maristany

Número de Páginas: 145
Odisea nº 16

Odisea nº 16

Autor: Susana Nicolás Román

Número de Páginas: 206

Revista de Estudios Ingleses es un anuario dirigido y gestionado por miembros del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Almería con el propósito de ofrecer un foro de intercambio de producción científica en campos del conocimiento tan diversos como la lengua inglesa, literatura en lengua inglesa, didáctica del inglés, traducción, inglés para fines específicos y otros igualmente vinculados a los estudios ingleses.

Las tecnologías de la información en las empresas españolas

Las tecnologías de la información en las empresas españolas

Autor: Fernando Maristany , Fernando Maristany Ruiz , Daniel Blázquez García-ibarrola

Número de Páginas: 157

En esta publicación se analizan las condiciones reales del empleo de las Tecnologías de la Información (TI) en las Pymes españolas, con una atención especial a la integración de la tecnología con el negocio. Las mejoras tecnológicas, el incremento de las comunicaciones y la generalización de Internet han provocado modificaciones sustanciales en nuestra sociedad y en nuestras empresas, pues su competitividad queda marcada por el uso de las herramientas que las Tecnologías de la Información y las Telecomunicaciones ponen a su alcance. De este modo, derivadas de la competitividad empresarial, las TIC influyen en la capacidad de generar empleo y riqueza de forma sostenida Este libro analiza el estado de la Sociedad de la Información en nuestro país en 2007 y su evolución desde 2002, momento en que EOI escuela de negocios comenzó a realizar estudios anuales sobre las Tecnologías de la Información en las empresas españolas. El análisis de estos cinco años permite conocer detalles del empleo real de las TIC en un colectivo de gran importancia para la economía de nuestro país.

Traducción y recepción de la literatura italiana en España

Traducción y recepción de la literatura italiana en España

Autor: Assumpta Camps

Número de Páginas: 274

A partir del análisis de versiones al castellano o al catalán de obra italiana realizada desde el siglo XIX hasta nuestros días, el libro se centra en el estudio de la recepción de la literatura italiana y del papel que la traducción ha desarrollado en el ámbito editorial, ofreciendo vías de reflexión en torno al fenómeno de la traducción literaria. Autores como Pascoli, Leopardi, Carducci, Saba o Buzzati pasan por la mirada analítica y el oficio comprometido del traductor, que a menudo se encuentra con estructuras lingüísticas de difícil correspondencia. ¿Cómo puede el traductor cambiar de lengua un texto y no traicionarlo? ;Aproximándose a las versiones de M. Antònia Salvà, Tomàs Garcés o Narcís Comadira, por citar solo algunos ejemplos, el lector hallará documentados los mecanismos que rigen el proceso de traducción, junto con una valoración de los resultados alcanzados en cada caso. Traducción y recepción de la literatura italiana en España constituye una contribución ineludible al estudio tanto de las relaciones ítalo-españolas, como de la presencia de la literatura italiana en nuestro país.

Con Fernando Pessoa

Con Fernando Pessoa

Autor: Angel Crespo

Número de Páginas: 500

En el presente volumen se reúne una serie de trabajos -dispersos hasta ahora la mayor parte de ellos en revistas y otras publicaciones colectivas- en la que se estudia detenidamente los aspectos esenciales de la personalidad y de la obra de Pessoa, entre ellos el de su pretendida enajenación social, el de su complejo pensamiento histórico-político, el de su sebastianismo y su iniciación esotérica, el de su concepto del amor y su vida sentimental, siendo de destacar los estudios, que han terminado por imponerse en el campo de la crítica persona, según los cuales el origen y el desarrollo de la poesía y la prosa de los célebres heterónimos es uno de carácter religioso no confesional, cuyos planteamientos son de una ejemplar originalidad.

Las Cien Mejores: Poesias Liricas: de la Lengua Portuguesa

Las Cien Mejores: Poesias Liricas: de la Lengua Portuguesa

Autor: Fernando Maristany

Número de Páginas: 213
Aralia en el corazón: trabajos críticos en su honor

Aralia en el corazón: trabajos críticos en su honor

Autor: Mayuli Morales Faedo

Número de Páginas: 450

Aralia en el corazón se ofrece como un volumen de homenaje a la profesora, ensayista, narradora y poeta cubano-mexicana Aralia López González (La Coruña, 1934-Ciudad de México, 2018), que reúne diversos textos: los trabajos críticos de diversas perspectivas que privilegian temas como el exilio, las escritoras, el ensayo, la crítica literaria latinoamericana; los dedicados a su fundacional ejercicio crítico feminista y a la creación del hoy taller Diana Morán; los acercamientos a su obra de ficción; un aparte de memorias y, finalmente, cierran el libro tres trabajos críticos de Aralia, representativos de ejes recurrentes de su ejercicio crítico y docente: la teoría, la narrativa mexicana y las escritoras. Cada uno de los artículos, incluidos los que abordan la narrativa o la poesía de Aralia, tratan obras o aspectos de las mismas que no habían sido investigados por la crítica. Los lectores hallarán aquí indagaciones en la obra crítica, poética, narrativa y ensayística de Gabriela Mistral, Martí, Silvia Mistral, Gómez de la Serna, Fina García Marruz, Antonio Candido, Alfonso Reyes, Juan J. Saer, Augusto Monterroso, Valeria Luiselli, Verónica Gerber,...

Las tecnologías de la información en las empresas españolas : situación 05-06

Las tecnologías de la información en las empresas españolas : situación 05-06

Autor: Fernando Maristany Ruiz

Número de Páginas: 95
Revista de estudios hispánicos

Revista de estudios hispánicos

Autor: University Of Alabama. Department Of Romance Languages

Número de Páginas: 710
Las cien mejores poesias (líricas) de la lengua italiana

Las cien mejores poesias (líricas) de la lengua italiana

Autor: Fernando Maristany

Número de Páginas: 176
Las sombras del modernismo

Las sombras del modernismo

Autor: Begoña Sáez Martínez

Número de Páginas: 356

Al calor de los nuevos vientos modernistas, el decadentismo irrumpió en la escena española de finales del siglo XIX adentrándose por los senderos del erotismo, la androginia, el satanismo, la perversión, el individualismo o los paraísos artificiales. Un ataque demoledor contra la norma literaria imperante que pronto desató una reacción no menos virulenta. El decadentismo fue primero desacreditado, para, después, acabar siendo ignorado y arrancado de la historia misma de la literatura. Sin embargo, como pone de manifiesto este libro, los ecos de Baudelaire, Verlaine, Wilde, D'Annunzio, Rachilde o Huysmans dejaron su huella en el panorama artístico español, inspirando una literatura que entabló un claro diálogo con ese contexto cultural europeo del que durante mucho tiempo se le ha querido excluir.

Anuario de legislación agricula

Anuario de legislación agricula

Autor: Spain. Dirección General De Capacitacion Agraria

Número de Páginas: 1404
Las cien mejores poesías (líricas) de la lengua portuguesa

Las cien mejores poesías (líricas) de la lengua portuguesa

Autor: Fernando Maristany

Número de Páginas: 352
Publicaciones

Publicaciones

Autor: Spain. Ministerio De Agricultura. Servicio De Capacitación Y Propaganda

Número de Páginas: 1394
Catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras

Catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras

Autor: Universidad De Buenos Aires. Facultad De Filosofía Y Letras. Biblioteca Central

Número de Páginas: 348

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados