Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 40 libros disponibles para descargar
Grenzen und Brücken in der Romania

Grenzen und Brücken in der Romania

Autor: Jannis Harjus , Erica Autelli , Gabriele Hassler , Carmen Konzett-firth , Stella Lange , Nora Zapf

Número de Páginas: 328

In gegenwärtigen Debatten rückt das Thema Grenze, aber auch Grenzüberwindung durch Brücken, in den Mittelpunkt des öffentlichen Interesses. Zwischen einer Vernetzung durch Medien, Deterritorialisierung und Abschottungspolitik findet eine Diskussion über das Globale im Gegensatz zum Lokalen statt, über Chancen und Grenzen einer (neuen) Weltoffenheit – Aspekte, die durch die Corona-Pandemie umso mehr offenbart werden. Gerade für die Romania sind Themen, die sich mit Grenzen und Brücken beschäftigen, relevant: Ihr Gebiet verteilt sich auf unterschiedliche Sprachen, Diskursgemeinschaften und Geographien, die auf vielfältige Weise vernetzt sind. Der vorliegende Band nähert sich diesem Thema interdisziplinär: Es geht dabei um Fragestellungen zum spatial turn, um diskursive Abgrenzungen, um Aspekte der Mehrsprachigkeit, um mediale Brücken sowie um subjektorientierte Perspektiven auf Grenzen. Dans les débats actuels, les thèmes de la frontière et du pont, c'est-à-dire du passage des frontières, retiennent souvent l'intérêt public. Entre une mise en réseau à travers les médias, une déterritorialisation et une politique isolationniste, une discussion émerge sur...

Sociofonética Andaluza y Lingüística Perceptiva de la Variación

Sociofonética Andaluza y Lingüística Perceptiva de la Variación

Autor: Jannis Harjus

Número de Páginas: 0

Este estudio (premio de la Universität Mainz para tesis doctorales sobresalientes) trata de la fonética segmental del español hablado en Jerez, y expone el saber metalingüístico de los propios hablantes acerca de la variación dentro del continuo dialectal andaluz. En particular, se investiga una posible norma fónica del andaluz occidental que, presuntamente, diverge del estándar del español peninsular. La innovación de esta contribución consiste en un profundo análisis del habla local desde dos perspectivas complementarias: la descriptiva y externa del lingüista y la interna de los propios hablantes, aplicando la lingüística perceptiva de la variación. La fructífera combinación de ambas perspectivas constituye una triangulación metodológica muy prometedora para la investigación fonético-fonológica de las variedades hispánicas en general, y subraya la inexistencia de una norma sevillana, basada en el seseo, para la comunidad de habla analizada.

Los diccionarios electrónicos del español

Los diccionarios electrónicos del español

Autor: Gonzalo Aguila Escobar

Número de Páginas: 98

Las nuevas tecnologías han propiciado una profunda transformación en el campo de la Lexicografía y especialmente, en los diccionarios y obras lexicográficas que se han publicado gracias a ello. En este sentido, es tarea fundamental de este cuaderno didáctico llevar a cabo una profunda reflexión sobre la incidencia de estas nuevas tecnologías para la Lexicografía, caracterizando los principales rasgos de este fenómeno, y sobre todo, poniendo a disposición de los docentes la naturaleza, funcionamiento y aplicación didáctica de las principales obras lexicográficas electrónicas de que disponemos en la actualidad. Si el diccionario es una herramienta esencialmente pedagógica, es perentorio, en consecuencia, que los profesores de lengua española de todos los niveles educativos conozcan a fondo los distintos diccionarios electrónicos para que puedan aplicar dicha herramienta a la enseñanza de la lengua española. Además de esta aplicación didáctica, el cuaderno será de gran utilidad a investigadores que quieran emplear estas obras electrónicas como referencia, así como a los propios lexicógrafos que pretendan conocer esta nueva realidad.

Fraseologismos somáticos del alemán

Fraseologismos somáticos del alemán

Autor: Carmen Mellado Blanco

Número de Páginas: 267

Se estudian aquí los fraseologismos del alemán que contienen lexemas referidos a partes de la anatomía humana o animal. Partiendo de un corpus de 1385 fraseologismos somáticos (somatismos), tomados del diccionario Duden 11 - Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten, se estudian las características que definen los fraseologismos y los somatismos como clase léxico-semántica específica de los fraseologismos, su idiomaticidad y sus variantes estructurales. Es un análisis teórico-práctico de tipo descriptivo-inductivo, que tiene como principales objetivos demostrar empíricamente en primer lugar cómo el significado fraseológico (mayoritariamente transparente) está condicionado por el significado literal de estas estructuras y de sus respectivos lexemas somáticos, y en segundo lugar presenta una variada tipología de modelos formativos semánticos que contradicen la supuesta irregularidad consustancial a los fraseologismos.

La España del siglo XX

La España del siglo XX

Autor: Eduardo González Calleja , Carlos María Rodríguez López-brea , Rosario Ruiz Franco , Francisco Sánchez Pérez

Número de Páginas: 384

Esta obra, básicamente un acercamiento a la historia de la España del siglo XX, intenta solucionar numerosos problemas que se les plantean a estudiantes y docentes universitarios cuando abordan esta asignatura u otras relacionadas con nuestra historia contemporánea. Nace de la experiencia docente directa de los autores y las cuestiones y retos que les han planteado sus alumnos, en muchos casos poco o nada familiarizados con la historia de España del siglo pasado.

Colocaciones y fraseología en los diccionarios

Colocaciones y fraseología en los diccionarios

Autor: Carmen Mellado Blanco

Número de Páginas: 338

Este volumen se centra en el tema de la fraseología y consta de dos apartados. En el primero se exponen cuestiones de morfosintaxis y un balance sobre el estudio de las colocaciones, principalmente del español. La inclusión o exclusión de las colocaciones del ámbito de la fraseología, su potencial sintagmático combinatorio, su uso y frecuencia en el lenguaje jurídico, médico y coloquial, así como su tratamiento lexicográfico, son otros de los aspectos tratados. En el segundo apartado del libro se abordan temas de fraseografía desde una perspectiva teórica y práctica, especialmente en cuanto a las técnicas específicas para la elaboración de diccionarios idiomáticos monolingües y bilingües. Asimismo se muestran los avances en la macro y microestructura de estos diccionarios gracias a la lingüística de corpus.

Fraseopragmática

Fraseopragmática

Autor: Inés Olza , Elvira Manero Richard

Número de Páginas: 426

Este volumen reúne trabajos de algunos de los principales investigadores que, especialmente en España, pero también en el extranjero, están estudiando el repertorio fraseológico desde una perspectiva pragmática. Sus contribuciones ofrecen una panorámica completa de los diferentes tipos de estudios pragmáticos que, sobre las unidades fraseológicas de diversas lenguas, se están desarrollando en la actualidad, con el objetivo fundamental de proponer una mirada a la fraseología en su empleo en discursos reales y en las diversas formas en que el contexto la determina. La investigación en esta dirección, así como el esfuerzo por sentar las bases de una subdisciplina emergente (la Fraseopragmática), constituyen, por tanto, los principales valores de este volumen.

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

Autor: Silvia Roiss , Petra Zimmermann González , Carlos Fortea Gil , Belén Santana López , María Ángeles Recio Ariza , Iris Holl

Número de Páginas: 582

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones – en ambas vertientes – entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.

Polifuncionalidad, polisemia y estrategia retórica

Polifuncionalidad, polisemia y estrategia retórica

Autor: Martin Hummel

Número de Páginas: 448

Polysemy and polyfunctionality are key components in the motivational structure of discourse markers. In this study the author investigates adjectival units that contribute to discourse formation in the spoken Spanish of Chile. The author shows that polyfunctionality drives not only polysemy but also grammaticalization. This grammaticalization is examined by the author in the field of tension between oral and written traditions.

La Fraseología Del Español y el Catalán

La Fraseología Del Español y el Catalán

Autor: Joseph García Rodríguez

Número de Páginas: 310

La fraseología de un idioma es una fuente inagotable de información cultural y lingüística que, desde hace ya dos décadas, ha llamado la atención de los investigadores. No obstante, los trabajos encaminados a desgranar los entresijos de estas expresiones entre dos o más lenguas son todavía escasos, dada la dificultad que entraña conocer profundamente diferentes sistemas lingüísticos. Este es el caso del español y el catalán, dos idiomas en contacto que, hasta ahora, no contaban con un estudio pormenorizado de las semejanzas y disimilitudes que manifiestan sus universos fraseológicos. El presente libro no pretende echar más leña al fuego para que el lector tregui foc pels queixals, sino que persigue cubrir dicha laguna mediante el análisis cognitivo-simbólico y contrastivo de sus unidades.

Introducción al estudio de las expresiones fijas

Introducción al estudio de las expresiones fijas

Autor: Alberto Zuluaga

Número de Páginas: 292

El analisis de las expresiones fijas (EF) o unidades fraseologicas (dichos, modismos, formulas, refranes) constituye parte importante del estudio de la norma linguistica de determinadas comunidades. En la presente investigacion Zuluaga evalua las contribuciones de l linguistica europea y norteamericana, presenta una amplia y variada documentacion de las EF y analiza sistematicamente tanto la estructura interna, formal y semantica, como la funcionalidad - es decir, combinabilidad y empleo - de dichas expresiones. Particularmente esclarecedores son sus capitulos: tipos de repeticion y de fijacion, las figuras fonicas de las EF, idiomaticidad y semiidiomaticidad, clasificaciones de las EF, las EF y los contextos, desautomatizacion de las EF, enunciados fraseologicos y formulas de fijacion pragmatica."

Manual de lingüística del hablar

Manual de lingüística del hablar

Autor: Óscar Loureda , Angela Schrott

Número de Páginas: 820

The Manual presents the state of the art of the research about discourse and communication within the Romance languages. It offers introductory articles which explain in a simple and clear way the current research topics of a broad variety of disciplines like Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis, Communication Theory, Text Linguistics and Philology. The authors of the Manual collectively explain complex theoretical problems concerning communication and discourse, and texts as its products. The contrastive descriptions contain examples in different Romance languages which show the outreach of the theoretical approaches and address a public with interests in a variety of disciplines and languages. Furthermore, it shows possibilities of application and transfer of the research about communication in different professional contexts.

Sexismo lingüístico

Sexismo lingüístico

Autor: María Ángeles Calero Fernández

Número de Páginas: 210

La lengua contribuye a forjar una imagen negativa de las mujeres al transmitir mensajes que refuerzan la posición postergada que éstas tienen en la mentadlidad de los hispanohablantes. Con el análisis del género gramatical, de ciertos campos léxicos y del folclore verbal, se demuestra la supervivencia de estereotipos que aún pululan sobre lo que es ser mujer y ser varón, y sobre lo que se espera de cada uno de los sexos. Finalmente se ofrecen propuestas para actuar, desde la enseñanza de la lengua y su uso, sobre un mundo injusto que debe ser urgentemente transformado. Este libro contribuye a que el público lector se percate del grado de discriminación sexual que arrastra la lengua española, en el uso que hace de ella y en su propia naturaleza.

Homenatge a Roberto Corcoll

Homenatge a Roberto Corcoll

Autor: Javier Orduña , Marisa Siguán Boehmer , Javier Orduña I Marisa Siguan (coords.)

Número de Páginas: 555
Los orígenes de la Lengua Española en América

Los orígenes de la Lengua Española en América

Autor: Jens Lüdtke

Número de Páginas: 0

La lengua española era diferente en las Islas Canarias y en el Caribe, como diferentes fueron los primeros cambios que se dieron en ella en ambas regiones tras la llegada de los conquistadores peninsulares. La extrañeza ante la diferencia cultural oculta en las voces patrimoniales que designan una realidad inédita y manifestada en las nuevas creaciones españolas y en los préstamos acapara la conciencia lingüística de los coetáneos -atestiguada con abundancia en las crónicas y otras obras- como nunca jamás se produjo en testimonios posteriores, que suelen limitarse a fenómenos regionales. En la presente obra se ha tomado pues la decisión de tomar como base los fenómenos cuya existencia está avalada por las fuentes.

El Robinson urbano

El Robinson urbano

Autor: Antonio Muñoz Molina

Número de Páginas: 142

El Robinson urbano es el primer libro del autor y muestra ya los rasgos característicos de su estilo y su visión del mundo. Se trata de una selección de las crónicas literarias que publicó en el desaparecido “Diario de Granada”. En 1993 Seix Barral la recuperó ya que, como dice el mismo autor: «La mejor literatura de la modernidad la han escrito los grandes robinsones urbanos».

Política social y reformas estructurales

Política social y reformas estructurales

Autor: Jorge Máttar

Número de Páginas: 364

Se estudia el desarrollo social y económico de Cuba en el período 1998-2002, como parte de un programa bienal de actualización el libro: La economía cubana: reformas estructurales y desempeño en los noventa, publicado por primera vez en 1997 por el FCE de México, con financiación del gobierno del Reino de Suecia. El análisis ha seleccionado diversas expresiones de la política social, en función de considerar los logros alcanzados y los retos pendientes.

Diccionario de contabilidad inglés-español

Diccionario de contabilidad inglés-español

Autor: Pedro Antonio Fuertes Olivera

Número de Páginas: 1011

Expertos en Diccionarios, Contabilidad y Lenguas Compilado por un equipo de expertos en lexicografía, contabilidad, economía aplicada, inglés y español, el Diccionario de Contabilidad Inglés-Español es el fruto de varios años de investigación llevada a cabo en las universidades de Aarhus y Valladolid. Cobertura más amplia de todos los diccionarios de contabilidad Con más de 6.000 términos ingleses y sus equivalentes españoles, 27.000 frases inglesas traducidas al español, 2.000 ejemplos ingleses y sus traducciones al español, sinónimos, antónimos, información gramatical, y notas de uso, el Diccionario de Contabilidad Inglés-Español es una herramienta esencial para traducir, leer y escribir textos contables. Totalmente actualizado Con términos procedentes del Nuevo Plan General Contable, de las Normas Internacionales de Contabilidad, las Normas Internacionales de Información Financiera, y de la legislación europea. Características de accesibilidad y facilidad de uso Cada término inglés va descrito con una definición breve y un solo equivalente en español. Recomendaciones Cuando existen varias posibilidades en inglés y en español, el diccionario...

Introducción a la fraseología española

Introducción a la fraseología española

Autor: Mario García-page , Mario García-page Sánchez

Número de Páginas: 0
Sin imagen

La enseñanza de las unidades fraseológicas

Autor: Inmaculada Penadés Martínez

Número de Páginas: 67

Dado que esta monografía se inscribe en la línea de didáctica del español como lengua extranjera (E/LE) se ha estructurado en tres capítulos: el primero dedicado a ofrecer una visión global sobre las unidades fraseológicas y la disciplina que las estudia; otro específico, donde con mayor amplitud se tratan las cuestiones que propiamente atañen a la didáctica de las unidades fraseológicas a estudiantes de E/LE, y un tercero para unas breves conclusiones. Como es habitual en los cuadernos de esta colección, estos capítulos se acompañan de un apartado dedicado a ejercicios, de otro que aporta las soluciones a los mismos y de un tercero que incluye unas mínimas e imprescindibles referencias bibliográficas.

10 palabras clave sobre mujer

10 palabras clave sobre mujer

Autor: Celia Amorós

Número de Páginas: 371

Un trabajo que no es precisamente una aproximación tópica y convencional al tema de la mujer. Se han elegido 10 palabras que aluden tanto a la construcción social de los textos y a su devenir histórico, como al surgimiento de las vindicaciones feministas de igualdad y autonomía y a las formas actuales de las mismas.

La evaluación de la competencia léxica: tests de vocabulario. Su fiabilidad y validez

La evaluación de la competencia léxica: tests de vocabulario. Su fiabilidad y validez

Autor: Ma Teresa López-mezquita Molina

Número de Páginas: 494

Primer premio de los Nacionales de Investigación e Innovación Educativa en 2005, esta tesis doctoral evalúa y hace historia sobre la temática de la enseñanza de la segunda lengua.

La vida por delante

La vida por delante

Autor: Antonio Muñoz Molina

Número de Páginas: 340

La vida por delante es una selección de artículos de Antonio Muñoz Molina publicados en la revista dominical de El País desde 1997 hasta 2002. Aquí encontramos la atención a lo pequeño junto a la reflexión sobre los acontecimientos más impactantes, el desfile de personajes variopintos (anónimos o célebres) y una voz muy cercana hablando de todo ello. Pero también hay algo más, porque los textos se enriquecen y los detalles se contagian su brillo cuando forman parte de un mismo volumen. «Para escribir en prosa... hay que mirar a la luz del día y con los ojos muy abiertos», dice el autor. Y eso es este libro: la claridad del escritor como observador al que nada humano le es ajeno y que, por tanto, se interesa por la vida, sin apartar la mirada ni abdicar del pensamiento libre. El terrorismo, la política internacional, la música, la literatura, el arte, la infancia, la historia, el viajar en metro, las molestias de la vida urbana... Y al final de todo, el misterio de leer, pues la literatura de Muñoz Molina no se agota en sus novelas y relatos.

Variedades del español en contacto con otras lenguas

Variedades del español en contacto con otras lenguas

Autor: Élodie Blestel , Azucena Palacios

Número de Páginas: 248

Los contextos sociohistóricos y culturales en los que se han desarrollado las distintas variedades de la lengua española -contacto con otras lenguas romances y/o extrarrománicas, situaciones de heterogeneidad lingüística, bilingüismo, diglosias, etc.- han dado lugar a situaciones complejas y dinámicas que resultan de una multitud de factores sociales y lingüísticos cuya influencia es difícil de separar. Es por eso que necesitamos trabajos de campo rigurosos basados en datos de habla natural contextualizados que permitan proponer explicaciones más satisfactorias de los fenómenos de contacto lingüístico. Esta obra reúne a investigadores que intentan mostrar que la finalidad de los cambios inducidos por contacto suele obedecer a estrategias comunicativas que permiten una mejor explotación de los recursos lingüísticos que el hablante bilingüe/plurilingüe tiene a su alcance.

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados