Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 38 libros disponibles para descargar
La literatura africana en castellano de los antiguos territorios españoles del Sahara Occidental y de Marruecos

La literatura africana en castellano de los antiguos territorios españoles del Sahara Occidental y de Marruecos

Autor: Alain Lawo Sukam

Número de Páginas: 443

Aunque el español es uno de los idiomas oficiales en el Sahara Occidental, la literatura saharaui y marroquí en español ha sido poco conocida. Alain Lawo-Sukam abre con este libro una nueva ventana al mundo literario africano-hispano, ampliando así el conocimiento de la literatura hispanófona en África. La persistencia del español en las comunidades saharauis no solo responde a la herencia colonial, sino al deseo de fomentar una identidad heterogénea -la del único país árabe que "habla, piensa y sueña, y se siente en español" -y, por lo tanto, de encontrar en el idioma una forma de desmarcarse de la francofonización y resistir frente a los ocupantes de su territorio, el de la República Árabe Saharaui Democrática, el único estado africano colonizado en la actualidad. Como señala el autor, "La literatura saharaui en español -y sobre todo la contemporánea -se erige como el tercer poder de la diplomacia saharaui, siendo el Frente Polisario el primer poder y el segundo, el pueblo saharaui. La literatura participa de manera eficaz en el despertar de las conciencias internacionales sobre la vida, la identidad y el destino del pueblo saharaui doblemente colonizado en...

La lengua común en la España plurilingüe

La lengua común en la España plurilingüe

Autor: Ángel López García

Número de Páginas: 132

Descripción: La lengua común en la España plurilingüe es un ensayo militante. Atrapado entre dos fuegos, la naturaleza compartida -luego común- del español y la reivindicación de lenguas propias en los territorios bilingües, el autor esboza una propuesta de medidas políticas y sociales, aunque sin perder la perspectiva académica. La idea es hacer extensivas las actitudes sesquilingües - producción monolingüe + comprensión bilingüe- al conjunto de España, siguiendo la práctica habitual en lo antiguo. Este libro se inserta en la polémica que últimamente ha sacudido la vida española intentando adoptar una posición conciliadora que favorezca la convivencia lingüística. N° de ref. de la librería 21743

Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto

Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto

Autor: Azucena Palacios , María Sanchez Paraíso

Número de Páginas: 352

The volume offers in-depth analyses of contact situations between Spanish and other languages, showing how language variation and change are part of the complex linguistic dynamics that characterize contact areas. Aimed at contact linguistics experts, it gathers theoretical frameworks as well as case studies about these processes, both in diachronic and synchronic perspectives.

Manual del español en América

Manual del español en América

Autor: Eva Martha Eckkrammer

Número de Páginas: 673

El volumen aborda el español tal como se asentó y desarrolló en territorios del continente americano con la conquista y colonización en todo su espectro variacional. Incluye, por lo tanto, una noción implícita de los 18 Estados soberanos, que tienen el castellano como lengua oficial con sus hablas cultas y populares, si bien considera, al mismo tiempo, las lenguas mixtas o lexicalizadas por el castellano, p. ej. la media lengua o los criollos hispánicos, así como las variedades migradas o formadas por migración, p. ej. el isleño o el cocoliche. Al titular el manual El español en América, se acentúa, por un lado, la noción de la gran diversidad y riqueza de las variedades hispanoamericanas y, por el otro, rechaza la idea de que existan variedades nacionales. Así, enfatiza con su aproximación, en gran parte transnacional, los resultados de los múltiples contactos y desarrollos lingüísticos autónomos en el continente, desde Tierra del Fuego hasta Alaska, a partir de planteamientos conceptuales asequibles y con un anclaje histórico bien fundado. El volumen realiza un recorrido por la vasta geografía actual del español en tierras americanas al incluir fenómenos...

Historia sociolingüística de México.

Historia sociolingüística de México.

Autor: Rebeca Barriga Villanueva , Pedro Martín Butragueño

Número de Páginas: 761

La riqueza y la complejidad lingüística que se dan en el vasto territorio mexicano son de suyo una incitante invitación al análisis y a la historia. Tal es el objetivo final de esta "Historia sociolingüística de México": narrar desde varias perspectivas la historia de las lenguas y, en especial, la historia de los hablantes en México a lo largo de los siglos, tanto en términos de consenso como de conflicto. Múltiples miradas convergen en esta "Historia" en torno a los diversos procesos, que han imbricado lenguas y hablantes en el paradójico México pluriétnico. Este volumen 3 atraviesa el siglo XX y se estaciona en el XXI, acercándonos a una realidad cambiante que se vive en las últimas décadas y en los nuevos territorios surgidos de la movilidad incesante.

Andrés Orihuela Moreno y El sol de Jesús del Monte

Andrés Orihuela Moreno y El sol de Jesús del Monte

Autor: Miguel David Hernández Paz

Número de Páginas: 364
Guinea Ecuatorial (des)conocida

Guinea Ecuatorial (des)conocida

Autor: Aranzadi MartÍnez. Juan Ramón , Álvarez Chillida Gonzalo

Número de Páginas: 1225

La presente obra es el principal resultado (aunque no el único) del proyecto de investigación fi nanciado por el Ministerio de Economía y Competitividad, «Lo que sabemos, ignoramos, inventamos y deformamos acerca del pasado y el presente de Guinea Ecuatorial. Revisión crítica multidisciplinar y nuevas vías de investigación» (HAR2012-34599), proyecto del que ha sido Investigador Principal (IP) el antropólogo y profesor de la UNED Juan Aranzadi y que se ha realizado bajo el paraguas académico del Centro de Estudios Afro-Hispánicos (CEAH) de la UNED. La gran mayoría de los capítulos que lo forman se debatieron previamente en el curso del III Seminario Internacional sobre Guinea Ecuatorial (CEAH-UNED, 4 a 15 de julio de 2016), cuyas conferencias y debates pueden verse y oírse en el Canal UNED, en el siguiente enlace: https://canal.uned.es/series/5a6f393eb1111ff1408b4569 Los resultados de esta investigación recibieron el Premio UNED-Banco Santander 2018 de Investigación y Transparencia. El dinero obtenido por ese premio sirvió para que el CEAH organizara en la primera quincena de julio de 2018 el V Seminario Internacional sobre «50 años de la independencia de Guinea ...

Lingüística Migratoria e Interpretación en los Servicios Públicos

Lingüística Migratoria e Interpretación en los Servicios Públicos

Autor: Marta Estévez Grossi

Número de Páginas: 574

La Lingüística Migratoria y la Interpretación en los Servicios Públicos se combinan en este estudio para describir las prácticas comunicativas de la migración gallega en Alemania en la segunda mitad del siglo XX. El análisis se centra en la ciudad de Hannover, que se toma como ejemplo paradigmático de la situación de la comunidad en Alemania. Las entrevistas narrativas, basadas en Historia Oral, conforman un corpus que permite examinar las dinámicas lingüísticas de la 1.ª generación de migrantes gallegos/as que, a su llegada al país, se vio inmersa en un contexto trilingüe gallego-español-alemán. La investigación muestra las estrategias aculturativas seguidas por la comunidad y evidencia una necesidad de servicios de interpretación que efectivamente fue cubierta, si bien no por el Estado alemán.

Prácticas lingüísticas heterogéneas

Prácticas lingüísticas heterogéneas

Autor: Santiago Sánchez Moreano , Élodie Blestel

Número de Páginas: 282

After celebrating the International workshop « Spanish varieties in contact or heterogeneous language practices » in Paris in 2017, this volume brings together ten scientific contributions offering a change of perspective on the description of contact-induced variation and change phenomena in the Spanish-speaking world, based on new methodological and theoretical frameworks. This change of perspective implies to move from the analysis of “systems” and “codes” in contact, and its outcomes, to the description and analysis of heterogeneous language practices that focuses on the use of semiotic and linguistic resources by speakers to express messages, to transmit knowledge, or to take positions and epistemic and affective stances, that is, to create meaning. The aim of this book is to question, from different perspectives and backgrounds, the notion of contact as just simply the influence of systems or codes and, rather, to propose a dynamic view centered on the use of linguistic heterogeneous resources by social actors living in complex contact settings involving the contact of languages such as Spanish, Quechua, Guaraní, Yukuna, Mapuzugún, Otomí, Chichimeca jonaz, and...

Chipaya

Chipaya

Autor: Rodolfo Cerrón-palomino , Enrique Ballón

Número de Páginas: 456

Este libro recoge por vez primera el léxico chipaya en forma sistemática, lengua vigente aún en Santa Ana de Chipaya (Bolivia), aunque históricamente localizada a lo largo del eje acuático Titicaca-Poopó. En este libro, los lingüistas Rodolfo Cerrón-Palomino y Enrique Ballón Aguirre recogen por vez primera el léxico chipaya en forma sistemática. Vigente aún en su reducto orureño de Santa Ana de Chipaya (Bolivia), se trata de la última variedad sobreviviente de la familia lingüística uro, históricamente localizada a lo largo del eje acuático Titicaca-Poopó. Considerado en la década de 1930 por Alfred Métraux un idioma en vía de extinción, el chipaya ha logrado revertir tal pronóstico y se mantiene hoy vigoroso gracias a la lealtad idiomática de sus hablantes. Este es, por cierto, un caso sin precedentes en la historia linguocultural del mundo andino. Luego de situar la lengua dentro de su contexto histórico-cultural y de enunciar los postulados teóricos léxico-semánticos que subyacen a la presentación del material recogido y estudiado, el Léxico está organizado en dos secciones: la primera formada por la ringla chipaya-castellano/castellano-chipaya y ...

La romania en interacción

La romania en interacción

Autor: Martina Schrader-kniffki , Laura Morgenthaler García , Klaus Zimmermann

Número de Páginas: 936

Reúne 39 estudios de especialistas internacionales sobre la Romania en América, la Romania en contacto con lenguas amerindias, la Afrorromania y las lenguas criollas, la lingüística misionera y la política lingüística.

Teología en América Latina

Teología en América Latina

Autor: José Ignacio Saranyana , Carmen José Alejos-grau

Número de Páginas: 40

En dos partes ofrece el marco de la vida teológica latinoamericana del siglo XIX y el ciclo concordatorio, así como la teología que legitimó las guerras de independencia. Se dedica un capítulo a los movimientos mesiánicos de Brasil.

Bibliographie der Hispanistik in der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der deutschsprachigen Schweiz

Bibliographie der Hispanistik in der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der deutschsprachigen Schweiz

Autor: Christoph Strosetzki

Número de Páginas: 448
Tendencias en lingüística general y aplicada

Tendencias en lingüística general y aplicada

Autor: Dolores García Padrón , María Del Carmen Fumero Pérez

Número de Páginas: 274

El Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello viene desarrollando desde hace más de treinta años una amplia labor científica en los campos de la lingüística general y aplicada y, más recientemente, también en el de la psicolingüística. Los trabajos recogidos en este volumen son una muestra de las líneas de investigación - morfología, sintaxis, lexicología, fonética, fraseología, análisis del discurso, sociolingüística, traducción, español como lengua extranjera, lexicografía o semántica textual - que en la actualidad se llevan a cabo en el seno de esta institución. En esta ocasión, el español en general y su variedad canaria en particular, el inglés, el alemán, el latín, el mancagne o el árabe son las lenguas o modalidades lingüísticas abordadas por los autores desde diferentes perspectivas.

Las ferias del libro como espacios de negociación cultural y económica: Planteamientos generales y testimonios desde España, México y Alemania

Las ferias del libro como espacios de negociación cultural y económica: Planteamientos generales y testimonios desde España, México y Alemania

Autor: Marco Thomas Bosshard , Fernando García Naharro

Número de Páginas: 296
El español, lengua pluricéntrica

El español, lengua pluricéntrica

Autor: Sebastian Greußlich , Franz Lebsanft

Número de Páginas: 525

Fragen der Norm wurden für das Spanische bis weit ins 20. Jahrhundert ausschließlich von der Real Academia Española geklärt. Unter den Vorzeichen der Globalisierung und der sich immer stärker etablierenden Konzeption der Plurizentrik teilt die Sprachakademie diese Rolle zunehmend mit neuen Akteuren. Neben den Akademien in Spanischamerika treten vor allem die Massenmedien auf dem Feld der spanischen Sprachkultur in Erscheinung. In Fragen praktischer Sprachkodifikation kooperieren sie systematisch mit den Sprachakademien, zugleich aber fordern sie diese heraus, indem sie den Sprachgebrauch der Hispanophonie jenseits von Sprachpolitik und Didaktik mit eigenen, massenkommunikativ vermittelten Normen prägen. Die Beiträge des Bandes beleuchten diesen Zusammenhang empirisch. Las cuestiones referentes a la norma del español, hasta bien entrado el siglo XX, se han resuelto exclusivamente en el seno de la Real Academia Española. Bajo los auspicios de la globalización y del pluricentrismo lingüístico, la Academia de la Lengua va compartiendo esta función con nuevos actores. Aparte de las Academias hispanoamericanas, estos son ante todo los medios de comunicación masiva. En la...

Español en Estados Unidos y otros contextos de contacto

Español en Estados Unidos y otros contextos de contacto

Autor: Manel Lacorte

Número de Páginas: 408

En respuesta al creciente interés por los estudios ecológicos de los fenómenos lingüísticos, este volumen presta especial atención a la influencia de los contextos culturales, históricos, sociales y políticos.

Lenguas en diálogo

Lenguas en diálogo

Autor: Hans-jörg Döhla , Raquel Montero-muñoz

Número de Páginas: 536

Compilación de 26 artículos que abarca un abanico de temas tanto históricos como actuales relacionados con las lenguas iberorrománicas y su encuentro con otras culturas, lenguas y realidades.

Aspectos del desarrollo de la lingüística española a través de los siglos

Aspectos del desarrollo de la lingüística española a través de los siglos

Autor: Vera Eilers , Kirsten Süselbeck , Katharina Wieland

Número de Páginas: 167

Inhalt: Siglo XV – Siglo XIX: María Luisa Calero Vaquera y Alfonso Zamorano Aguilar: El término "análisis" en las gramáticas de la tradición hispánica – estudio metalingüístico Vera Eilers: La gramática española en el siglo XIX – gramáticos en diálogo María José García Folgado y Mara Fuertes Gutiérrez: El desarrollo del pensamiento lingüístico en la enseñanza. Siglo XIX – Siglo XX: Esteban Tomás Montoro del Arco: La relevancia del movimiento internacional del Folklore para el desarrollo de la Fraseología en España Alexander Kalkhoff: El desarrollo conceptual e institucional de los estudios hispánicos en las universidades alemanas desde el siglo XIX hasta nuestros días Isabel Zollna: Contacto de lenguas y conflicto de lenguas. Su discusión en la sociolingüística española Silke Jansen: Monolingüismo y bilingüismo en el discurso de la lingüística hispánica – el ejemplo de la República Dominicana Patrick Steinkrüger: La lengua española en Filipinas – estado de investigación. Tendencias actuales: Gabriele Knauer, Klaus Thoden y Katharina Wieland: Aportes de la lingüística para el estudio del español mediático: resultados y...

Nuevo diccionario, español-quechua--quechua-español: Español-quechua, A-D

Nuevo diccionario, español-quechua--quechua-español: Español-quechua, A-D

Autor: Julio Calvo-pérez

Número de Páginas: 532
Estandarización y desestandarización

Estandarización y desestandarización

Autor: Jürgen Erfurt , Gabriele Budach

Número de Páginas: 256

Le français et l'espagnol, langues des pouvoirs coloniaux durant plusieurs siècles et langues de nombreux peuples et États du monde, font partie d'une dynamique sociale extraordinaire au cours du 20e siècle, due à la mobilisation sociale et à la migration, à l'émergence de la radio, du cinéma, de la télévision et d'internet, sans oublier l'épanouissement de l'école et sa pratique langagière. El presente libro se propone dos objetivos: por un lado, quiere contribuir a la discusión sobre aspectos teóricos del cambio lingüístico con respecto a las lenguas estándar, y, por otro, pretende indagar en la relación entre movilidad social, procesos de selección lingüística así como en la valoración social de formas lingüísticas y su distribución en los espacios de habla francesa y española.

El español y el criollo haitiano

El español y el criollo haitiano

Autor: Luis A. Ortiz López

Número de Páginas: 284

Mediante datos recogidos in situ, este libro reflexiona sobre los procesos externos e internos que intervienen en el contacto entre el criollo haitiano y el español dominicano en la frontera entre ambos países.

Zonas de Contacto en el Mundo Hispánico

Zonas de Contacto en el Mundo Hispánico

Autor: Laura Morgenthaler García , Marco Thomas Bosshard

Número de Páginas: 224
Revista de filología española

Revista de filología española

Número de Páginas: 560

"Notas bibliográficas" and "Bibliografía" included.

El diálogo oral en el mundo hispanohablante

El diálogo oral en el mundo hispanohablante

Autor: Lars Fant , Anamaria Harvey

Número de Páginas: 322

"Partiendo de una concepción dialógica del lenguaje, esta colección de once trabajos dedicados al estudio del discurso oral en español ofrece a analistas del discurso, estudiosos de la interacción verbal y estudiantes universitarios de estas disciplinas un conjunto de contribuciones teóricas y aplicadas representativas del estado de la cuestión y de sus desarrollos más recientes. En su análisis de materiales institucionales y coloquiales, los autores proponen nuevos enfoques teóricos y perspectivas analíticas al dar cuenta del valor de la oralidad como manifestación sociocultural en una variedad de contextos. Recoge trabajos de 15 académicos provenientes de siete países: María Bernal, Antonio Briz, Luis Cortés, Lars Fant, Irene Fonte, Fanny Forsberg, Carmen García, Ana María Harvey, Annette Myre Jørgensen, Per Linell, Estrella Montolio, Carlos Olave, Marcela Oyanedel, Anna-Brita Stenström y Rodney Williamson."--Page 4 de la couverture.

Sin imagen

La Romania en interacción, entre historia, contacto y política

Autor: Martina Schrader-kniffki , Laura Morgenthaler García

Número de Páginas: 928
Sáhara Occidental, 40 años después

Sáhara Occidental, 40 años después

Autor: Raquel Ojeda , Isaías Barreñada

Número de Páginas: 221

España se retiró del Sahara Occidental en 1976 sin haber cumplido con la obligación de descolonizar completamente el territorio. Cuarenta años después la cuestión sigue pendiente. Marruecos sigue ocupando el territorio, sin ningún reconocimiento internacional. El Frente Polisario ha creado un Estado saharaui en el exilio y exige el referéndum de autodeterminación que se prometió ante la ONU. La comunidad internacional promueve un acuerdo político satisfactorio para ambos pero, a pesar de las intenciones de paz, la mitad del pueblo saharaui sigue viviendo en campos de refugiados construidos en mitad del desierto. Este libro ofrece una panorámica completa que permite comprender en profundidad la situación actual del Sahara Occidental. Retrata la compleja realidad del pueblo saharaui y, en definitiva, la memoria de un Estado que lleva más de cuarenta años en el exilio.

Sin imagen

Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas

Autor: Marleen Haboud , Laura Morgenthaler García , Luis Andrade Ciudad

Número de Páginas: 0
Historia y lingüística guaraní

Historia y lingüística guaraní

Autor: Ignacio Telesca , Bruno Estigarribia , Guillermo Wilde , Eduardo S. Neumann , Laura Fahrenkrog , Ana Inés Couchonnal Cancio , Maura Velázquez-castillo , Leonardo Cerno , Thomas Brignon , Rodrigo Nicolás Villalba Rojas , Silvina Marcela Paz , Hebe A. González , Estefanía Baranger , Domingo Adolfo Aguilera Jiménez , Florencia Ciccone

Número de Páginas: 380

Pocos casos existen donde una lengua conquistada haya podido convertirse en la lengua oficial de un Estado y hablada por la mayoría de su población. La lengua guaraní, de raíz indígena, pervive a través de los siglos y se expande geográficamente. Poblaciones indígenas y no indígenas habitantes de Paraguay, Argentina, Brasil, Bolivia, España, Estados Unidos mantienen viva una lengua a la que constantemente se le ha dado la extremaunción. En esta obra se comparten estudios desde la historia, la sociología, la pedagogía y la lingüística que dan cuenta de la vigencia y riqueza del guaraní, escritos por los especialistas más importantes de las respectivas áreas. Se publica también en homenaje a Bartomeu Melià quien fuera, al mejor estilo renacentista, uno de los estudiosos más profundos del guaraní. Sus investigaciones en el campo de la historia, de la lengua, de la antropología y de las políticas lingüísticas fueron pioneras y posibilitaron nuevos abordajes. Desde la década del 60 hasta la actualidad Melià es referencia obligada para quienes se sumerjan en el mundo guaranítico. Ignacio Telesca y Alejandra Vidal, editores de la obra, son investigadores del...

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados