Biblioteca Digital (PDF / EPUB)

Gran colección de libros en lengua castellana

Busca tu ebook....

Hemos localizado un total de 35 libros disponibles para descargar
Didáctica del discurso oral en la educación primaria

Didáctica del discurso oral en la educación primaria

Autor: Ma Del Carmen Quiles Cabrera

Número de Páginas: 690

Este trabajo tiene como primera exigencia la de abordar la enseñanza y el aprendizaje del discurso oral en la Educación Primaria. Para enraizar tal cometido con nuestra tradición escolar, hemos llevado a cabo un recorrido por aquellos grandes momentos del Sistema Educativo Español en los que, olvidada la retórica, los pilares de la educación lingüística quedaron reducidos a la lectura, gramática y escritura. La lengua hablada, por el contrario, prácticamente no se ha contemplado como materia de aprendizaje relacionada con el “arte de hablar” desde el Plan Pidal de 1845. De igual modo, analizamos las nuevas aportaciones que han incorporado a la Didáctica de la Lengua los estudios dialectológicos, la Sociolingüística, La Pragmática o el Análisis del Discurso. Todas ellas han contribuido a un cambio de perspectiva en relación con la educación lingüística y a la recuperación del hablar en nuestras aulas. Una vez vistas las aportaciones que han hecho estas disciplinas al aprendizaje de las lenguas y estudiados los materiales curriculares de las editoriales preferidas por los centros educativos, hemos recogido, mediante un trabajo empírico en una zona rural de...

Realismo social y mundos imaginarios

Realismo social y mundos imaginarios

Autor: José Santiago Fernández Vázquez , Ana Isabel Labra Cenitagoya , Esther Laso Y León , Universidad De Alcalá De Henares

Número de Páginas: 734
Lexicografía y lexicología latinas, 1975-1997

Lexicografía y lexicología latinas, 1975-1997

Autor: Matilde Conde Salazar , Cristina Martín Puente

Número de Páginas: 294
Óscar y el león de Correos

Óscar y el león de Correos

Autor: Vicente Muñoz Puelles

Número de Páginas: 0

A Óscar le dan miedo la criatura de la noche y el león de Correos. Por eso le resulta tan difícil irse solo a la cama a la hora de dormir y echar las cartas que escriben sus padres. Un buen día decide que lo mejor es introducirle al león en la boca unos cuantos caramelos antes de las cartas. Llega un momento en que el «truco» no funciona, pero él descubre un gran secreto que le ayudará a superar su miedo.

La literatura en la época de los Reyes Católicos

La literatura en la época de los Reyes Católicos

Autor: Nicasio Salvador Miguel

Número de Páginas: 308

Abarca estudios sobre el teatro, las universidades, la latinidad y la educación, entre otros. Participan Alan Deyermond, Ángel Gómez Moreno y Maria Grazia Profeti.

Sin imagen

Enseñar a traducir

Autor: Amparo Hurtado Albir

Número de Páginas: 256

En este libro se plantean los objetivos de aprendizaje y la metodología específicos de la enseñanza de las materias de lenguas, traducción e interpretación en la formación de traductores e intérpretes.

Estudio diacrónico y sincrónico del objeto indirecto en el español peninsular y de América

Estudio diacrónico y sincrónico del objeto indirecto en el español peninsular y de América

Autor: Silvia Becerra Bascuñán

Número de Páginas: 309

TEXT IN SPANISH. This study contributes to the understanding of synchronic and diachronic aspects of the grammatical relation of the indirect object in Spanish as it appears on the Iberian Peninsula as well as in Latin America. The following aspects have not been investigated until now: Firstly, the grammaticalisation of the cross-reference (from the 21th century to the 21st century) -- the double representation of the indirect object in the light of Henning Andersen's theory of 'drift'. Secondly, an adaptation of the idea of grammatical relations in functional linguistics as it is presented by Simon Dik and Michael Heslund. All kinds of genres are being studied.

La literatura vasca traducida

La literatura vasca traducida

Autor: Elizabete Manterola Agirrezabalaga

Número de Páginas: 0

Este libro pretende ofrecer una perspectiva general sobre la traducción de literatura vasca a otras lenguas. Como muestra del carácter diglósico del sistema literario vasco se han identificado diferentes tipos de traducción, los cuales han sido analizados y comparados mediante un corpus que recoge la obra de Bernardo Atxaga.

Biblioteca Hispánica

Biblioteca Hispánica

Autor: María Cristina Guillén Bermejo , Isabel Ortega García

Número de Páginas: 416
Raíces en Movimiento: prácticas religiosas tradicionales en contextos translocales

Raíces en Movimiento: prácticas religiosas tradicionales en contextos translocales

Autor: Collectif

Número de Páginas: 261

Qué tienen en común un santero y un conchero y qué comperten éstos con un practicante del new age ? Ésta y otras cuestiones son el hilo conductor de la obra que ahora el lector tiene en sus manos, un libro que nunca dejará de tomar en cuenta la profundidad histórica y la dimensión política de los movimientos religiosos. Raíces en movimiento analiza los procesos dinámicos de translocalización que las religiones conocidas como « tradicionales » (como son las religiones de raigambre indígena o africanas) están viviendo en el contexto de los flujos globales. Asimismo, los artículos que conforman esta obra tratan distintos sujetos (santeros, « yorubas del nuevo mundo », « akan », danzantes, indiígenas o neoindígenas, chamanes, huicholes, mazatecos, otomíes, new agers, consumidores de yajé, sufíes, etc.), quienes realizan sus prácticas rituales en distintos contextos geográficos. El conjunto de los textos aquí reunidos contribuye a la descripción de alteridades culturales genera y activa redes sociales que traspasan los límites propios de las formas de organización básica estudiadas y de sus eventuales especificidades identitarias.

Gran enciclopedia de España

Gran enciclopedia de España

Número de Páginas: 512

Una obra de referencia basica y de obligada consulta para cuantas personas quieren acercarse a la historia, la geografia, el arte, los personajes, las costumbres y, en definitiva, el acervo cultural e historico de Espana.

Las claves del nuevo DELE A1

Las claves del nuevo DELE A1

Autor: Emilia Conejo , María Pilar Soria , María José Martínez

Número de Páginas: 144

Las Claves del nuevo DELE es un material idoneo para presentarse al examen del Instituto Cervantes. Se compone de cinco unidades con actividades de lexico, de gramática, y textos orales y escritos. Incluye un resumen gramatical y una sección de claves y trucos que entrenan al alumno para aprobar el examen. Ademas el libro incluye cinco modelos de examen con las cuatro pruebas del DELE y un CD Audio. Nivel A1.

Discurso y sociedad

Discurso y sociedad

Autor: José Luis Blas Arroyo

Número de Páginas: 838

The fundamental objective of this book is to devote an autonomous space to the reciprocal influence between two realities we live with on a day-to-day basis: language, or the languages through which we communicate, and the society surrounding us. It includes papers presented at the 2nd Conference on Language and Society, organised by the Universitat Jaume I.

Introducción a la traducción audiovisual

Introducción a la traducción audiovisual

Autor: Bartoll Teixidor, Eduard

Número de Páginas: 113

Este libro presenta de una manera clara los principales conceptos relacionados con la traducción audiovisual y repasa sus principales modalidades. El libro ofrece capítulos específicos para el doblaje, la subtitulación, la audiodescripción y las voces superpuestas. Ofrece también un interesante capítulo sobre la historia de la traducción audiovisual. Es un libro adecuado tanto para aquellas personas que deseen introducirse en esta especialidad como para profesionales en activos con experiencia que interesados en refrescar sus conocimientos de una manera ordenada y estricta. El libro se puede utilizar también como material de referencia en un curso de esta especialidad. Esta obra está escrita por uno de los principales docentes e investigadores de esta especialidad.

La guerra de Amaya

La guerra de Amaya

Autor: Vicente Muñoz Puelles

Número de Páginas: 0

Asturias, 1934. Amaya vive con sus hermanos y sus padres, maestros republicanos, en la apacible Gijón. A la revolución del 34 le sucede la Guerra Civil, los continuos cambios de domicilio, el racionamiento, el miedo a la derrota, la decisión de sus padres de enviar a los hijos varones a Rusia, la emotiva despedida... Una novela narrada en primera persona por la protagonista de quince años, como si de su diario se tratara. Amaya deja testimonio, con una mirada lúcida, de unos años difíciles en los que el miedo, la incertidumbre, la lucha por unos ideales y la pérdida tiñen su juventud.

Vivir entre lenguas

Vivir entre lenguas

Autor: Sylvia Molloy

Número de Páginas: 66

Ya de muy pequeña, hablaba español con la madre, inglés con el padre, y una mezcla de ambos con su hermana, cuando nadie las oía. Luego vino el francés, como una suerte de recuperación de la lengua que había heredado su madre de sus padres y luego perdido. Cada idioma pasó a ocupar distintos espacios y a teñirse de afectividades diversas. Sobrevinieron los años de estudio en Francia, y luego la radicación en los Estados Unidos. Pero la narradora se pregunta: “¿Por qué hablo de bilingüismo desde un solo idioma, y por qué he elegido hacerlo desde el español?”, “¿En qué lengua se despierta el bilingüe?”, “¿en qué lengua soy?”. Un libro entrañable y maravilloso, de una de las escritoras y críticas literarias más renombradas de Latinoamérica.

La traducción, teoría y práctica

La traducción, teoría y práctica

Autor: Eugene Albert Nida , Charles Russell Taber

Número de Páginas: 276

Últimos libros y autores buscados

Libros reeditados